Приманка для дракона (Халимендис) - страница 139

– Вон!

Но вид его, должно быть, стал столь страшен в этот момент, что баронесса переменилась в лице и с неожиданной для ее комплекции ловкостью подскочила из кресла и шмыгнула за дверь. А граф подумал, что он, доведись ему оказаться на месте барона, и сам сбежал бы от такой женушки хоть на край света.

Глава двадцать третья

– Надо разобраться, – настойчиво повторял барон Левренский. – Непременно надо.

– Но как? – уныло спросил Годерик.

Руперт продолжал выводить рулады, и Джакоб с трудом подавил уже становившееся привычным раздражение. Ну почему виконт вечно влипает во всяческие неприятности? О том, что он и сам составляет компанию виконту, барон предпочел не вспоминать.

– Думай, Джакоб, думай, – пробормотал он себе под нос. – Не хватало только оказаться в темнице по подозрению в похищении или, не приведи боги, умервщлении градоправителя. Нет-нет, только не это.

– Вы полагаете, что нас могут обвинить в убийстве господина Ральфа? – севшим от ужаса голосом спросил Годерик.

Глаза его забавно округлились, придав ему сходство с филином. В другое время барон посмеялся бы над столь удачно пришедшим в голову сравнением, но только не теперь, когда над этой самой головой зависла столь грозная опасность.

– Конечно же, могут. С кем уехал градоправитель? С нами. Кто последним видел его живым? Опять же мы. Стало быть, мы с ним и разделались.

– Но зачем нам убивать господина Ральфа? – сипло спросил Годерик.

– Какая разница. Главное, что мы под подозрением. Кстати! А если сказать, что он вовсе не поехал с нами?

– Его охрана видела, – робко напомнил дядя Агидиуса.

– Ну и что? Врут все охранники! Сами потеряли где-то своего хозяина, а на нас сваливают свою вину.

Годерик задумался, а потом с сожалением произнес:

– Не выйдет. Люси и Софи тоже видели, как он залазил в мою карету.

– Кто? – язвительно переспросил Джакоб. – Люси? Софи? Гулящие девки? Продажные дешевки? И кто им поверит? Когда это слово шлюхи стоило слова благородного мужа?

– Не знаю, – с сомнением протянул Годерик. – Может, лучше припомним, куда мы дели господина Ральфа.

– Никуда мы его не девали! – рявкнул барон. – Зарубите это себе на носу!

От его крика Руперт проснулся. Потянулся, протер глаза и уставился на Джакоба.

– Что вы здесь делаете?

– Хороший вопрос, – ехидно заметил тот. – Впрочем, я знаю еще лучший: здесь – это где?

Виконт осмотрелся.

– Это не мой замок, – констатировал он.

– Верно подмечено, – не сдержался барон.

– И не замок его сиятельства. На трактир тоже не похоже. Действительно, где мы и как мы здесь очутились?

Будто в ответ на его вопрос распахнулась дверь.