Замуж подшофе (Акулова) - страница 19

Он казался мне непостижимым феноменом, завораживал. Я восхищалась им, как последняя дурочка.

Тем временем неловкая пауза, как бы выражающая всеобщее возмущение моей наглостью, затянулась, ибо ненаходчивый Ланрад никак не мог придумать ответ.

“Смешной ты, парень, — не без сарказма подумала я тогда, — Как же ты собираешьсья блистать при дворе, если ловкость и остроумие — там самые ценные качества?”

Но едва успела промелькнуть эта мысль, как реакция заставила меня инстинктивно дёрнуть ногу в сторону. Стакан с соком со звоном разбился, запачкав балетки и подол платья.

— Ой, я такая неловкая, — надула губки эрраХайдсток. — Хотя чего уж там, ты у нас служанка и по происхождению, и по магии, и по профессии, лишнее пятно на себе и не заметишь даже среди других.

Теперь на меня взирали с любопытством, и не только сидящие за нашим столиком, явно предвкушая зрелище. Обычно в ответ на подобные подколки адепты нашего курятника бросались в бой. В прямом смысле. И всё бы ничего с моим-то мизерным даром, но над столовой с некоторых пор висит частичный антимагический купол… и многие знают, что в немагическом бою я неплоха… Вот только явно не учитывают, что в петушатнике я лишняя и их привычки мне не свойственны.

— Даже если было бы так — невелика беда. — изящным жестом, будто на уроке у эссыМорин, уившей меня этикету и танцам, повела плечами, и лёгким взмахом руки убрала пятно. — Платье можно постирать, и оно вновь станет чистым, а вот глупость не отмывается. Спешу вас огорчить, эрра: неуклюжесть — не самый неприятный из ваших недостатков. Я бы, воможно, поведала бы вам о некоторых более явных, если бы вы попросили, но, боюсь, эта информация долго не задержится в вашей голове, как и всякая другая, не касающаяся эрртаЛанрада, чьей-либо личной жизни, одежды и модных журналов.

Королева всея курса нелепо приоткрыла рот, как выброшенная на берег рыба, прямо олицетворяя собой возмущение.

— Не слушайте эту грязную фаон, эрра, — сузив глаза до щёлочек, покровительственно произнёс Ланрад, хотя раньше он табуреткой интересовался больше, чем насмешками над Вайли. — У неё есть плебейская привычка разбрасываться словами, за которые она вряд ли готова отвечать.

Это было произнесено таким тоном, с таким прозрачным намёком, что многие другие на моём месте стушевались бы.

Я ничего не сказала. Только грустно — и немного провокационно — улыбнулась, собрав свою посуду. Уходя, краем глаза отметила, что княжна не удосужилась хотя бы с помощью магии убрать осколки разбитого ею стакана. Конечно, не царское ведь дело!