Уго Пилигрим (Миколайчук) - страница 105


— О твоем наследстве тоже побеспокоились.


Уго непонимающе посмотрел на Гвиберда.


— Вы о чем?


Герцог восстановил твой род в правах. По возвращению во Францию тебя посвятят в рыцари и примут на службу.


Мальчик слегка опешил. Среди обилия новостей, это сообщение было самым ошарашивающим и неожиданным.


— Я вас правильно понимаю…


Но старик не дал ему закончить фразу.


— Ты все правильно понимаешь, если хорошо меня слышишь. Но полно болтать без толку! Подожди меня на пристани.


Гвиберд быстро встал и не обращая внимания на недоуменный взгляд Уго, удалился.


Мальчик спустился по трапу и расположился невдалеке, размышляя об услышанных известиях.

Глава XIV

Вечером паломники с радостью встретили воскрешение Гвиберда. Старик всех по очереди облобызал. Слишком много было вместе пережито и преодолено на пути в Палестину. Не обошел стороной Гвиберд и Роланда, чем неслыханно осчастливил друзей. Со стороны казалось, что такой миролюбивый поцелуй пришелся им по вкусу гораздо больше, чем сам факт возвращения с того света несчастного старика.


За ужином Гвиберд, рассказал как в бушующее море по счастливой случайности вместе с ним смыло пустую бочку. Как он сражался с волнами, и как, теряя сознание, увидел корабль. Это было торговое судно, которое шло на Кипр и тоже страдало от шторма. Вообщем, по сравнению с самим фактом неожиданного появления живого старика в порту Аккры, его приключения оказались скучными и не интересными.


Ребята дождались, когда он отвлекся на молитву, благодаря бога за хлеб насущный, вежливо раскланялись и уединились невдалеке.


— Ну, рассказывай.


Ашамбо пригласил жестом начинать говорить.


Уго вопросительно поднял голову.


— Не тяни, был кинжал?


Уго делая вид, что ничего не понимает, глупо улыбнулся и подтвердил.


— Был кинжал.


Потом добавил.


— Сейчас без оружия никому нельзя, опасно.


Ашамбо не на шутку разозлился.


— Ну, не тяни! Что ты за человек, хотя так и проверяются друзья. Таишься теперь от нас.


— Я как будто рахат-лукум от вас прячу.


Жоффруа, не вытерпев, произнес.


— Может, поколотим его, все расскажет.


Его рука потянулась за дубиной.


— Вижу, вы серьезно настроены. А клялись защищать друг друга, не страшась смерти. Что теперь, забьете меня палками за то что я не хочу вам быстро рассказать, убивали Гвибердта или нет?


Друзья дружно закивали головами, кое-кто даже поднялся на ноги, окружая Уго.


— Ладно, но начну по порядку, а если будете торопить или перебивать, замолчу, тогда бейте, не бейте, слова из меня не вытянете.


— Мы согласны выслушать все, только ты говори побыстрее и по сути.


— Справедливо, — согласился с друзьями Уго.