Уго Пилигрим (Миколайчук) - страница 47


— Веримида снова стал капитаном, я сегодня беседовал с ним.- Начал разговор Ашамбо.


— Более счастливого человека, похоже, я еще не видел. Он говорит с кораблем, хвалит его, интересуется — все ли в порядке. Кажется, что от счастья он сошел с ума.


Мальчик засмеялся.


— Такие дела. А на вопрос: — скоро ли мы прибудем вИерапетру? Он ответил словами: — Какая разница. Надо с ним что-то делать друзья.


— Что тут думать, дать ему по башке.- поддержал разговор Жоффруа.


— Действительно, давайте приставим к капитану Жоффруа, он будет следить за всеми его словами, а если что не так, бить по голове.- Отреагировал Гондамар.


Вся компания покатилась со смеху, кроме самого Жоффруа, он только недоуменно крутил головой.


— Вы как хотите, но если корабль заблудится, смешно не будет.


Мальчик слегка разозлился на реакцию товарищей.


— Посмотрите вокруг, одно море, не у кого спросить дорогу, нет ориентиров, как и куда мы плывем, кто из вас это понимает?


— Днем мы плывем по солнцу, а вечером по звездам.- ответил за всех Ашамбо


— Так во всяком случае говорят. И если ты будешь бить капитана по голове, кто знает, как много всего разного может на небе, после этого добавиться.


Вся компания опять рассмеялась.


Жоффруа миролюбиво ворчал:


— Вам бы только зубоскалить, я ведь серьезно, сколько можно шататься без толку.


— Действительно, — подхватил товарища Нивар. — Мы снова вместе, пусть прилетают феи и несут корабль назад в Марсель. Хватит, наплавались.


Смех не прекращался, вся компания пребывала в отличном расположении духа.


— Так что там в твоей деревне, расскажи, о чем вспоминал?


Гондамар обратился к другу. Уго отрицательно покачал головой. Сейчас его мысли уже неслись по направлению к острову Крит.


— Это пустое. Давайте лучше подумаем, что будет дальше.


Ветер тем временем надул паруса. Галера быстро набирала ход, высоко подымаясь на волнах, будто собиралась взлететь.


— Через день-два, — продолжил Уго. — мы прибудем в порт Иерапетру, чтобы пополнить запасы. Корабль герцога вернется назад, в Марсель, мы же поплывем дальше. Поэтому нам необходимо закончить обучение фехтованию, Стемид обещал не прекращать давать уроки.


Все ребята молча соглашались с товарищем. Их детский ум пусть и воспринимал происходящее как некую игру, но опыт плена и опасность смерти заставляли относиться к этой игре серьезно.


— Это понятно, — ответил за всех Жоффруа. — Но есть еще кое-что, один паломник дал мне вот это.


Он протянул вперед сжатые в кулаке красные матерчатые кресты.


— Каждый из них нашил такой же себе на одежду, в районе сердца.- Он показам кулаком на грудь.