Возраст чувственности (Бикон) - страница 104

— Ты опять обманываешь и меня, и себя, — устало проговорила леди Лафрен.

— Зачем мне это? Мистер Уинтерли тоже, кажется, доволен жизнью, он полностью погрузился в воспитание детей.

— Я знаю, ты подглядывала, когда он приезжал. Надо было сообщить тебе о часе их отъезда, чтобы ты могла еще раз увидеть Джеймса. Почему ты боишься признаться?

— Не надо, Калли. — Ровене до сих пор было обидно, что Уинтерли заставил ее скучать по нему. — Мне и так за себя стыдно.

— Если бы можно было вернуться в прошлое, я бы с удовольствием дала тебе послушать себя девять лет назад. Ты была права, когда говорила, что Гидеон любит меня всем сердцем, что будет ошибкой не позволить себе любить его. Помнишь, как ты убеждала меня? Я тогда приехала в Райн-Хилл, чтобы забрать вещи дедушки Соммера и освободить дом священника для вашей семьи. — На лице Калли отразилось мучительное сожаление о впустую потраченных годах. — Никогда не отворачивайся от любви, Ровена. Девять лет одиночества и тоски помогли мне многое понять. И Гидеону тоже. Не допускай, чтобы жизнь стала горькой. Твоя гордость не пострадает, если ты позволишь не скрывать свои чувства.

Ровена покачала головой:

— У нас совсем другая ситуация, Калли. Мы с мистером Уинтерли не влюблены друг в друга.

— Просто вы оба боитесь открыться чувствам. Я никогда не встречала людей более подходящих друг другу, чем Джеймс Уинтерли и Ровена Уэстхоуп, но вы оба убеждаете себя, что вам никто не нужен, — с досадой проговорила леди Лафрен.

— Глупости, Калли. Что у нас общего? — Ровена пожала плечами. — Я, к примеру, вовсе не такая скрытная, как он.

Подруга посмотрела на нее с недоверием:

— Разве?

— Разумеется, нет.

— Тогда докажи это. Сегодня. Когда Джеймс приедет обсудить какие-то дела с Люком и Гидеоном. Или ты боишься оказаться рядом с человеком, которого преследуют недоброжелатели?

— Разве все не окончено?

— Раз тебе все равно, какой смысл продолжать разговор? — Калли картинно закатила глаза.

— Прошу, скажи, что с ним? — с тревогой в голосе спросила Ровена.

— О да, что с ним? — ответила Калли и улыбнулась уголками губ. — Салли так мастерски починила твое жемчужно-серое платье, что никто и не догадается, что оно было порвано. Думаю, тебе надо надеть его и присоединиться к нам за ужином. И ты все сама узнаешь.

Ровена начинала сердиться.

— Ты так и не сказала, ему грозит опасность или нет?

— Это можно выяснить, лишь спросив напрямую у Джеймса, — уклончиво ответила Калли.

— Очень хорошо. — Ровена нахмурилась. — Но больше я ничего обещать не буду.

— Буду надеяться, что Джеймс Уинтерли не такой упрямый, как ты, — вздохнула Калли и поспешила перевести разговор на другую тему.