Древняя кровь (Заболотников) - страница 29

— Войди! — грубым голосом с металлическим оттенком скомандовал мужчина.

Перед его взором предстал молодой воин в грязной кольчужной броне и с разбитым лицом.

— Вы привели его? — спросил седовласый, зажигая ещё одну свечу.

— Он ушёл от нас по реке, Бальтазар, — раздосадованно сказал вошедший, робко поправив висевший за спиной лук.

— Это плохо, — бородач откинулся на спинку стула. — С твоего языка опять срываются слова, которые мои уши не хотят слышать. Помнишь, что я тебе говорил на этот счёт?

— Пощади… Дай мне ещё один шанс! — взмолился стрелок.

— Будь по-твоему, Льюис, — Бальтазар открыл ящик письменного стола и извлёк из него кинжал с волнистым лезвием. — Я больше не услышу от тебя плохих новостей: ты отрежешь свой язык. И не заставляй меня долго ждать, — он кинул клинок на пол и перевернул маленькие песочные часы на столе.

Первые несколько секунд воин стоял в ошеломлении. Потом, подняв дрожащими руками кинжал, он принялся за дело. Вытянутый пальцами язык постоянно выскальзывал и протестующе втягивался в рот. Рассекавшее плоть лезвие приносило мучительную боль. Сбивчиво дыша и время от времени постанывая, Льюис орудовал кинжалом. Однако, несмотря на стекавшие по подбородку струйки крови, ему хватило духу лишь немного надрезать язык.

— Время вышло, — сказал Бальтазар, когда верхняя колба песочных часов опустела.

Лучник припал на колени и, давясь кровью, невнятно проговорил:

— Я не могу… Пощади…

Бальтазар встал из-за стола, одёргивая коричневый камзол. На опоясывавшем его чёрном ремне висели небольшой молот и длинный остроугольный крюк. Последний напоминал боевой вариант гарпуна.

— Твой рот опять разочаровывает меня, — сказал седовласый, приближаясь к напуганному воину. — Встань с колен, червь! — он рывком поднял Льюиса за горло и прижал к стене.

— Я найду его, Бальтазар… Найду… — севшим от паники голосом прошептал стрелок.

— Льюис, Льюис… У последнего шанса есть одна особенность, — Бальтазар забрал клинок из его руки и похлопал дрожавшего лучника ладонью по щеке. — Его нельзя получить дважды, — он резко вонзил кинжал ему в живот.

Воин заорал от боли. Мощный удар молота, что пришёлся по искривлённому болью рту, оборвал его крик. По деревянному полу с шумом разлетелись осколки зубов. Нижняя челюсть лучника повисла вертикально, обнажив разорванные мышцы и заливая всё вокруг ручьями крови. В обрамлённом разбитыми губами багровом месиве извивался надрезанный язык, но вместо крика ужаса из недр глотки выходило лишь мерзкое бульканье. Стрелок упал, громко мыча и корчась в предсмертных муках. Бальтазар достал из кармана белый платок и, протирая им молот, крикнул в сторону двери: