Безумный рейс (Куно) - страница 78

После непродолжительных раздумий я решила последовать ее примеру. Нет, подходящих родственных связей я не имела, зато на профессию надавить могла. Зоолог – полезный человек на малоизученной планете, особенно ввиду гипотезы, согласно которой именно неизвестные животные и погубили вторую экспедицию (какой бы маловероятной эта гипотеза ни была). Почему я так рвалась на Нубу? Да просто устала беспрерывно находиться на корабле, который, хоть и имел немалые размеры, оставался замкнутым пространством. До сих пор мне не доводилось летать так долго. До университетов, где проходили актуальные для меня конференции, реально было добраться в течение суток. Хотелось ступить на твердую землю, почувствовать настоящую, а не искусственную гравитацию, вдохнуть полной грудью свежего, некондиционированного воздуха.

Свою позицию пришлось отстоять, но в конечном итоге мне дали добро. Я ведь рвалась не в военный отряд, который снаряжали на поиски пропавшего корабля, а, можно сказать, в дипломатическую группу, нацеленную немного пообщаться с нубийским населением и возвратиться на «Галалэнд». Для обеспечения безопасности к нам присоединили Картера, так что в гости к аборигенам мы отправлялись вшестером. Я поинтересовалась у Тима, не хочет ли он с нами, но парень лишь принялся отмахиваться примерно с таким же видом, как на заре нашего знакомства, когда я посоветовала ему жениться.

– Что я, с ума сошел, искать такие приключения на свою голову? – фыркнул он, нисколько не смущенный тем фактом, что обращается к человеку, который эти самые приключения как раз таки ищет.

Впрочем, меня такой подход в целом устраивал: кому-то следовало остаться при животных, и Тим был самой естественной кандидатурой. Стоит отметить, что за мини-зоопарк он отвечал не только номинально: за эти дни вор успел обучиться худо-бедно управляться со своими обязанностями. Запомнил, кого, чем и как часто следует кормить, наладился менять воду, не заходя в клетку и не подвергаясь при этом опасности. Он не разобрался еще в повадках зверей и не освоил искусство их успокаивать: это требовало больше времени. Но все же успехи были налицо, и, как ни крути, для основной части работы, на которую нас наняли, докторская степень по зоологии не требовалась.

Еще одна подвижка, произошедшая за последние дни, заключалась в том, что я вызволила длинноклюва из клетки. Объяснила это тем, что зверек совершенно не опасен, в придачу нуждается в особом уходе и прогулках. Разрешение выпустить его и оставлять ночевать в своей каюте получила, правда, с условием, что он не будет перемещаться по кораблю без моего сопровождения. Такой уговор полностью меня устраивал и Хоббита, кажется, тоже.