Дикая. Опасное путешествие как способ обрести себя (Стрэйд) - страница 226

– Я тоже. В смысле, спустилась с гор.

– А где вы живете?

– Я путешествую по Маршруту Тихоокеанского хребта.

– Ах, конечно, – он кивнул. – МТХ. Я бывал на этой тропе. Но живу в другом направлении. У меня в горах хижина, в которой я живу четыре или пять месяцев в году.

– Вы живете в хижине? – удивилась я.

Он кивнул.

– Ага. Я там совсем один. Мне нравится, но порой становится одиноко. Кстати, меня зовут Клайд, – он протянул мне руку.

– А я – Шерил, – сказала я, пожимая ее.

– Не хотите пойти выпить со мной чашечку чая?

– Спасибо, но на самом деле я жду, пока мой друг закончит работу. – Я бросила взгляд на дверь клуба, как будто Джонатан мог выйти оттуда в любую секунду.

– Ну, мой трейлер стоит прямо здесь, так что нам не придется далеко уходить, – сказал он, указывая на старый грузовик с молочной цистерной, стоявший на парковке. – В нем я живу, когда уезжаю из хижины. Я уже несколько лет отшельничаю, но иногда бывает так здорово приехать в город и послушать какую-нибудь команду.

– Понимаю, что вы имеете в виду, – сказала я. Мне понравился он сам и его мягкие манеры. Он напомнил мне некоторых людей, которых я знавала в Северной Миннесоте. Мужчин, друживших с моей мамой и Эдди, пребывавших в духовном поиске, открытых сердцем, совершенно выпавших из обычного общества. После смерти мамы я почти ни с кем из них не виделась. Теперь мне казалось, что я никогда не была с ними знакома и никогда не буду. Казалось, все, что некогда существовало в том месте, где я росла, стало теперь таким далеким, невозвратным.

– Что ж, приятно познакомиться с вами, Шерил, – проговорил Клайд. – Я собираюсь пойти поставить чайник. Как я и говорил, можете ко мне присоединиться.

– Конечно, – сразу же отозвалась я. – Я с удовольствием выпью чаю.


Я еще ни разу в жизни не видела превращенного в жилище грузовика, который не казался бы мне лучшим жильем на свете, и трейлер Клайда не был исключением. Упорядоченно и функционально, элегантно и с выдумкой, симпатично и утилитарно. Там была дровяная плита и крохотная кухонька, множество свечей и рождественская гирлянда, которая отбрасывала чарующие тени на все небольшое помещение. Вдоль трех бортов грузовика тянулась полка с книгами, а под ней была устроена широкая кровать. Пока Клайд хлопотал с чайником, я сбросила сандалии и разлеглась на кровати, доставая с полки то одну книгу, то другую. Там были книги о монахах и пещерных отшельниках; о людях, которые жили в Арктике, в амазонских джунглях, на островах у побережья штата Вашингтон.

– Чай из ромашки, я сам ее выращиваю, – проговорил Клайд, заливая кипяток в заварочный чайник. Пока он настаивался, Клайд зажег несколько свечей, подошел и уселся рядом со мной на кровати, где я лежала, опершись на локоть и пролистывая иллюстрированную книгу об индийских богах и богинях.