Брачный капкан для повесы (Хантер) - страница 60

— Но зачем мне три сотни всадников?

— Судя по всему, для твоей свадебной процессии.

— Ты говорил с Огастасом? А ты знаешь, что раньше приданое королевы доставляли на слонах?

— Уже в курсе. Что-нибудь еще нужно помимо рубинов и коллекции «Южное море»?

— Это все, — ответила Мориана. — А у тебя есть тут что-нибудь вроде боевого штаба, где можно собраться и обсудить план действий?

— До этого времени не было, — пробормотал Тео. — Но мы можем воспользоваться одним из залов наверху. Что-то еще?

— Я хочу имя каждой из сегодняшних гостей, с которыми у тебя были интимные отношения. — Слова вылетели прежде, чем она смогла их остановить. Все присутствующие задержали дыхание, и в комнате воцарилась тишина.

— Мне кажется, по поводу этого списка тебе волноваться нечего, — спокойно ответил Тео.

— Тогда, может, мне просто обратить внимание на тех, кому за двадцать и нет пятидесяти?

— Оставьте нас, — сдержанно бросил Тео, не сводя с нее глаз.

Ей не следовало говорить такие вещи при людях. Но Мориана хотела подготовиться, чтобы не упасть лицом в грязь на виду у бывших любовниц Тео.

— Не хочешь сказать, что случилось? — В голосе Тео прозвучала настойчивость.

— Это все нервы. — У нее дрожали руки, и она избегала его взгляда. Новый двор, новые люди, новые… надежды на то, что у них с Тео все будет хорошо. — Я боюсь сделать что-нибудь не так. Боюсь подвести других.

— Ничего такого не случится.

— Уже случилось, когда я попросила тот дурацкий список. Дело не в том, что я ревную. Просто я всегда так делала. Мне нравится быть подготовленной. — Она жестом указала на стопку бумаг на туалетном столике.

Тео просмотрел первую страничку, потом еще одну.

— Я почти выучила все наизусть. Еще пару часов, и я буду готова.

— Ты готовишься так к каждому мероприятию? — резко спросил Тео.

— По крайней мере, раньше так было всегда. — На этом настаивала ее мать. — Но сейчас мне не приходится прилагать столько усилий. Дома я на протяжении нескольких лет не допустила ни одного промаха. И не хочу оскандалиться здесь.

— Но я не жду от тебя, что ты запомнишь имена и должности каждого из гостей. Мы пригласили больше двух сотен людей. Никто не возлагает на тебя таких обязанностей.

— Тем лучше, если я справлюсь на отлично.

Вопрос удивил ее.

— Тебе доставляет удовольствие то, чем ты занимаешься?

— Что? — Она проснулась встревоженная, едва прикоснулась к завтраку, потом ей немного помог развеяться очередной урок с Тео, но когда он ушел, она снова вернулась в состояние тревоги. — Я не понимаю, о чем ты. — Мориана буквально сжалась под его пронизывающим насквозь взглядом. — При чем здесь удовольствие? Это моя работа. То, чем я обязана заниматься.