— Нет, я была. Я хочу снова на них посмотреть.
— Но зачем? Ты же осталась и хочешь сказать, что на них не кровь или что-то такое?
Снова кудахчущий смех миссис Брэдли.
— Нет, я не думаю, что на них кровь. На самом деле я уверена, что ее там нет. Я просто хочу их видеть, вот и все.
— Ну, попроси его. Они должны быть где-то у него.
— Я просила. Он не хочет их показывать. Я хотела бы, чтобы его попросила ты.
— Сделав вид, будто я не знаю, что тебе он отказал?
— Именно так, дитя мое. Кстати, ты знаешь, что Дик и Миган помолвлены?
— Да, знаю, они мне сказали. Он, кажется, в восторге. Но, Беатрис, они же не могут быть помолвлены, если бедняжка Рональд убил Армстронга?
— Не вижу связи, — возразила миссис Брэдли. — Да и вообще ты, кажется, была уверена, что это Рудри. Но мы же не можем точно сказать, что Армстронга убил бедняжка Рональд? Точно так же, как не можем сказать этого о Рудри.
— Однако именно это мы должны узнать. В смысле, это же должен быть один из них. Рональда предложила ты, вспомнив об этих рогах. Но в любом случае мы должны знать.
— Да, знать — это лучше. Тогда все это кончится и останется в прошлом, так ведь?
— Но нет же! А правосудие и прочее? Хотя имей в виду, Беатрис: правосудие здесь совсем не то, что на родине, и лучше с ним вообще не связываться.
Миссис Брэдли засмеялась:
— Что есть правосудие?
— Ой, давай не будем начинать политического спора. Я хочу чаю, — сказала Мэри Хопкинсон.
Миссис Брэдли уже знала, что для хозяйки дома это любимый способ сменить тему.
— А я, — сказала она, не давая себя перебить, — хочу видеть эти рога козерога и хочу съездить в Элефсин.
— В Элефсин? Это зачем?
— За знанием. За утешением. За всем тем, за чем туда ездили Мисты.
— Но ты же не можешь ехать одна, Беатрис?
— Могла бы, но я думаю взять с собой Иэна и маленького Стюарта. Иэн будет вести машину, а Стюарт будет мне помогать.
— Ты и правда будешь вести расследование? Так это называется?
— Именно так, я думаю.
— Вот чего я не могу понять, — сказала Мэри Хопкинсон, — это почему не нашли тело! Понимаешь, в таком месте, как Афины…
— Я думаю, что тело Армстронга лежит в Эфесе. Ты не замечала, что змеиный ящик похож на гроб, Мэри?
— Но вес?
— Ящик в основном таскали носильщики, грузчики и стюарды — люди, которые не знают, сколько ему положено весить.
— Но я всегда думала… когда читаешь все эти жуткие истории о трупах в багаже, там всегда кто-нибудь начинает что-то подозревать.
— Так это же на Чаринг-Кросс, — сказала миссис Брэдли. — Эфес нисколько не похож на Чаринг-Кросс, как бы ни пытались нам это внушить поэты. Я не нашла там тела, хотя искала его. Я нашла голову, как тебе и рассказывала. Но этого на самом деле достаточно.