Р. А. Лэфферти
Юмористический рассказ
Перевод с английского И. Бернштейн
Рис. О. Добролюбовой
«Юный техник» 1965'08
— Хочешь, чтобы у тебя что-нибудь исчезло? — спросил у своей матери Кларенс Уиллоуби.
— Да разве вот грязная посуда в раковине. А как ты это сделаешь?
— А я построил исчезновитель. Надо только вырезать донышки из консервной банки, а потом взять две красные картонки с дырочками посредине и вставить. Ну и надо посмотреть через эти дырочки и мигнуть. На что ни посмотришь, то и исчезнет.
— Вот мак?
— Да. Только я не знаю, смогу ли я потом вернуть их обратно. А тарелки стоят денег. Так что лучше бы на чем-нибудь другом попробовать.
Майра Уиллоуби, как всегда, должна была преклониться перед умом своего девятилетнего сына. Сама она не отличалась предусмотрительностью, не то что он.
— Тогда попробуй на котенке, которого подарили Бланш Мэннерс. Вон он во дворе. Если он исчезнет, никто и не заметит, кроме Бланш.
— Ладно.
Он приложил к глазу исчезновитель и мигнул. Котенок с дорожки исчез.
Мать слегка удивилась.
— Интересно, как это получается? Ты знаешь, как это делается?
— Ну да. Берешь консервную банку без донышка, вставляешь две картонки. А потом мигаешь.
— Хорошо, хорошо. Иди поиграй с этим на улице. А дома пусть пока ничего не исчезает, я должна сначала подумать.
Но когда он ушел, мать почувствовала какое-то непонятное беспокойство.
— Неужели у меня растет вундеркинд? Право же, не всякий взрослый сумел бы построить настоящий действующий исчезновитель. Надеюсь, Бланш Мэннерс не очень огорчится пропажей котенка.
А Кларенс зашел в пивную «Грошовая затычка».
— Хотите, чтобы у вас что-нибудь исчезло, Нономис?
— Только мое брюхо.
— Если я сделаю, чтобы оно исчезло, у вас на его месте будет дырка и вы истечете кровью.
— Что верно, то верно. Попытай-ка лучше удачи вон с тем вентилем от пожарного крана, на углу.
То был по-своему счастливейший день в околотке. Ребятишки из отдаленных кварталов толпами устремились сюда играть на затопленных улицах и в бурлящих канавах, и если кое-кто из них утонул (чего мы вовсе не утверждаем), то ведь без этого нельзя. Пожарные машины (слыханное ли дело — звать пожарников, когда происходит потоп?) стояли по самые насосы в воде. Полисмены и сотрудники «Скорой помощи» бродили мокрые и обескураженные.