Мороженое со вкусом лета (Мэтсон) - страница 164

– С ней все нормально, – сказала я, впрочем, без особой уверенности. Тоби надела новый купальник и выпрямила волосы – по этой причине она весь вечер избегала заходить в воду. На ее лице было намного больше косметики, чем обычно предполагается, если собираешься на вечеринку у бассейна, и она следила за Уайеттом с застывшей безнадежной улыбкой на лице.

– Ну не знаю, – заметила Бри и оттолкнулась от бортика, направляя свой крендель в ее сторону.

– Слушай, Уайетт, – позвала парня Тоби; она, вероятно, предполагала, что разговаривает совершенно обычным тоном, но со стороны это звучало довольно напряженно. – Уайетт! – повторила она, когда тот на нее не посмотрел.

– Прости, – он вежливо улыбнулся, даже не собираясь к ней приближаться, – что такое?

– Ну, – продолжила она очень быстро, словно заранее отрепетировала слова, приглаживая волосы одной рукой, – помнишь, ты говорил, что вам нужно новое название для группы? Я думала об этом, и у меня родилось…

– А, да ничего, – пожал плечами Уайетт и поплыл в противоположный конец бассейна. – Мы решили, что без названия даже лучше, более загадочно.

Он нырнул, и улыбка Тоби погасла.

В следующий час положение не улучшилось. Тоби преследовала Уайетта, куда бы он ни направился, а он то ли не замечал этого, то ли избегал ее специально, перебросившись с ней от силы парой слов. Палмер выиграла три матча в пинг-понг и решила уйти непобежденной, и сейчас она лежала на шезлонге рядом со мной, а Том и Кларк по очереди пытались нырнуть сквозь дырку в матрасе в форме пончика.

– Сейчас все будет, – сказал Том, когда Тоби выровняла для него пончик на воде. – Прямо уже представляю свою победу…

Но Кларк не дал ему закончить речь – просто толкнул его в спину, Том шлепнулся животом на воду, и брызги полетели во все стороны.

– Мои волосы! – завопила Тоби, вскакивая на ноги, – насколько я могла видеть, она была довольно далеко от зоны поражения.

– Эй! – Том вынырнул, отплевываясь. – Не круто, чувак. Я вообще-то мог утонуть!

– Вот обязательно было это делать? – закричала Тоби, с яростью взглянув на Тома. – Ну серьезно? Я так старалась не намочить волосы, это единственное, что мне сегодня было нужно, а вы… вы… – Ее голос сорвался, и, пока я с ужасом наблюдала за происходящим, она расплакалась.

Бри с быстротой молнии выскочила из бассейна, обняла Тоби за плечи и, успокаивая, повела ее в дом. Я посмотрела на Палмер, та кивнула и помогла мне встать.

– Э-э-э… извини! – вслед им выкрикнул Том, явно не понимая, что случилось.

Мы с Палмер обнаружили их в кухне: Тоби всхлипывала, утирая слезы бумажным полотенцем, а Бри поглаживала ее по спине.