— Драк, вы сказали?
— Мне так кажется. Послушайте, что это за птица, разве он имеет отношение к вашему делу?
— Очень вероятно. Вы приняли его за кокаиниста?
— Нет… Нет, но, великий Боже, вы же сами понимаете, никогда нельзя быть полностью уверенным в чем-нибудь… С девочками, согласен, это ясно. И с парнями, которые колют себя и пребывают под кайфом. Но он — не знаю. Почему? Вы что, считаете, что он тут… Или думаете, я скажу ему, где можно достать?
Гнев Дентона заставил Шейна улыбнуться.
— Сомневаюсь, что он искал именно это. Но если это тот тип, о котором я думаю, он ничего хорошего девушке не сулит… Не знаете, где я мог бы его отыскать?
— Кажется, он остановился, судя по его словам, в «Анжелусе».
— «Анжелус»? А теперь — Сул.
— Руди Сул? Кажется, прошло уже девять лет, как с этим покончено…
— Верно, но я только что беседовал с Джоном Мак-Кракеном…
— И он сказал вам, что мы с Сулом были не разлей вода? — неожиданно взорвался Дентон.
Шейн отрицательно покачал головой и энергично запротестовал:
— Он просто назвал имя Сула и всего-навсего добавил, что вы начальник полиции этого квартала.
— Да, конечно, я слышал разговоры о нем. Может, Сул и торгует наркотиками, но я и правда не в курсе…
— Все, что хотелось бы, — это узнать хоть немного обстановку. Одно слово, сказанное вами там, где нужно, мне очень помогло бы в этом деле.
— Нет, черт возьми! — проворчал Дентон, тяжелые черты лица которого исказились от злости. — Вас послал шеф, а? И вы вообразили, что я буду, как мальчик, плясать под вашу дудку? Да меня уже тошнит от всех таких типов, которые валят мне на голову свои грязные делишки! Убирайтесь! Оставьте меня в покое, и чтобы я вас больше не видел в своем квартале, Шейн! И придумайте историю более правдоподобную, чем та, которую только что выдали, если вы когда-нибудь вернетесь сюда.
Дентон нажал кнопку. Он тяжело дышал, и лицо его было мрачным.
— Я на вашем месте побеспокоился бы о кровяном давлении, — кротко проговорил Шейн.
Полицейский Парк вошел в кабинет.
— Хорошенько посмотрите на этого рыжего пройдоху, — прошипел Дентон. — Этот частный детектив повсюду сует свой нос и прибежал, чтобы повесить нам гнусное дело на шею. Покажите ему дверь и запомните мое указание: если когда-нибудь с ним что-нибудь случится, нас это не касается.
Шейн поднялся. Взгляд его был ледяным.
— Вы сами хотели этого, Дентон, — хрипло проговорил он.
— Не трогайте его здесь, в участке, Парк, — сказал Дентон.
Шейн направился к двери. Оба полицейских посторонились, когда он прошел мимо них большими шагами.
Пройдя мимо них, он пинком растворил дверь, отскочившую и грохнувшую в пристенок…