Драк сделал шаг по направлению к детективу и проговорил сдавленным голосом:
— Кто вы такой?
Серые глаза детектива пристально разглядывали чересчур элегантного маленького человека с красными пятнами на щеках.
— Да уж во всяком случае не королева, — наглядевшись на противника, наконец заявил Майкл.
— Садитесь на место, Драк! — прорычал инспектор Квилан. — Здесь я задаю вопросы и клянусь вам, что сделаю все, чтобы распутать эту историю.
— Спасибо, — сказал Шейн, — и я этого хочу.
Драк пронзительно запротестовал:
— Я настаиваю на объяснении! Хоть бы из вежливости сказали, почему сюда привезли. В чем обвиняют?
Шейн встал, повернул свой стул и сел на него верхом, положив сплетенные руки на спинку.
— В торговле наркотиками, — проворчал он, — и даже в худшем. Вы держали девушку под растлевающим влиянием, а когда она от вас ускользнула, стали угрожать ей гибелью. Когда вам удалось наложить на нее свои грязные лапы, она отказалась подчиниться вам, и вы ее убили. Я могу доказать то, что говорю.
Странное выражение промелькнуло в глазах Драка. Он покачал своей плешивой головой и повернулся к инспектору.
— Этот человек сумасшедший или врет, только не знаю, по какой причине. Я в состоянии доказать и кто я такой, и свои родственные отношения с Барбарой Литл…
— Мне вся эта история кажется сумасшедшей, — вздохнул инспектор. — Хотя пока что вы представили не доказательства, а всего лишь ваши возражения против обвинения Шейна…
Драк спокойно засунул руку во внутренний карман пиджака и вытащил бумажник из свиной кожи. Он представил инспектору Квилану свое удостоверение личности и дорожные билеты.
Инспектор быстро просмотрел их.
— Похоже на то, что вас действительно зовут Эдмонд Драк, но это не доказывает, что вы являетесь дядей жертвы. Что вы об этом думаете, Шейн? Вы знали о существовании дяди по фамилии Драк?
— Нет.
— Ваш клиент, отец жертвы, ничего не говорил вам о дяде?
— Абсолютно ничего.
— Моя жена — тетка Барбары, — вмешался Драк, — это сестра ее отца. Его единственная сестра…
— Ваша жена приехала вместе с вами в Новый Орлеан?
— Моя жена дома в Нью-Йорке. Она серьезно больна и не может двигаться.
Шейн подскочил и потребовал у инспектора:
— Спросите его, когда он в последний раз виделся с ней?
Инспектор Квилан посмотрел на Драка, удивленно подняв брови, и тот ответил:
— Я ничего не знаю о доме со дня отъезда из Нью-Йорка, вот уже три дня.
— Ваша жена серьезно больна, и она была на пороге смерти, когда вы покинули Нью-Йорк, — заявил Шейн. — Она знает, что вы находитесь здесь? У нее есть ваш адрес?