— Алло…
— Я приехал, Майкл, — проговорил Тим Рурк. — Что мы теперь будем делать?
— А который сейчас час?
— Без четверти час.
— Неужели?
— Послушай, Майкл, ты не знаешь местечка для парня в какой-нибудь газете в Новом Орлеане?
— А зачем тебе это?
— Если твоя история — труха, то мне не стоит возвращаться в Майами. Ты знаешь, во что обошлось это путешествие моей газете?
— У тебя будет хороший навар, ты ничего не теряешь. Мы встретимся с тобой у инспектора Квилана через десять минут, Тим.
Он дал ему адрес инспектора, повесил трубку и повернулся к Люси.
— Надо бежать.
— Нам обоим?
— Ну конечно. Я разве не сказал, что вы приглашены также?
— О нет, Майкл! Я предпочла бы не ходить…
— Огорчен, но мы очень нуждаемся в вас…
— Но почему? Вы ведь знаете все и…
— Прежде всего там будет один тип из страховой компании, который заставляет проделывать всякого рода формальности, в том числе и опознание тела. Тим принесет с собой фото Барбары Литл, и я хочу, чтобы вы посмотрели на нее. Снимайте свой передник. Я сейчас вызову такси.
Когда такси остановилось перед зданием полиции, трое мужчин выходили из закрытого автомобиля бежевого цвета. Шейн иронически улыбнулся Дентону и спросил его:
— Вы готовы?
Дентон ответил неясным ворчанием. Шейн увидел, как его маленькие глазки изумленно раскрылись при виде Люси, выходящей из такси. Генри Десмонд бросил на них беспокойный взгляд, а глаза Руди Сула наркотически блеснули под тяжелыми веками. Люси взяла под руку Шейна, и они вошли в здание вслед за прибывшей троицей.
— Я боюсь, — прошептала она. — Кто этот человек с таким тяжелым взглядом, у которого маленькие усики?
— Руди Сул. Генри никогда не говорил вам о своем партнере?
— Мне кажется, нет… Вы уверены…
— Я ровно ни в чем не уверен. Когда мы окажемся в кабинете Квилана, ничего не говорите, пока не обращусь к вам.
Сул, Генри и Дентон после некоторой заминки у порога вошли в кабинет инспектора Квилана; Шейн и Люси следовали за ними.
Инспектор поднял глаза, неопределенно мотнул головой в виде приветствия, и Майкл приблизился к нему, чтобы небрежно пояснить:
— Руди Сул, инспектор. Полагаю, вы немало наслышаны о нем? Но вы, вероятно, никогда не слышали о Генри Десмонде?
— Слышал, — пробормотал Квилан, глядя на Люси.
— Мисс Гамильтон.
— Исчезнувший свидетель?
— Она не исчезала. С момента, как покинул нынче утром ваш кабинет, я все время держал с ней самый тесный контакт…
— Литл и Гендерсон нас ожидают здесь рядом, — самым скучным голосом проговорил Квилан.
— Пойдемте к ним.
Дентон откашлялся, бросил взгляд на Шейна и пробормотал: