— Этого я и боюсь, — сказал Джек.
Гвен вздохнула и покачала головой.
— Иногда… — начала она.
— Иногда что?
— Иногда ты бываешь самой большой задницей, которую только можно себе представить.
— Это всё? — спросил Джек, садясь обратно за стол. — Ты закончила?
— Думаю, да.
— Я тоже так думаю. Уходи и берись за работу вместе с остальными. Не возвращайся до тех пор, пока у меня не перестанет болеть голова.
— Как я узнаю, что у тебя перестала болеть голова?
— Я не буду вооружён.
— Очень смешно. Ха-ха.
— Посмотри на моё лицо.
— Лучше не буду, — ответила она и ушла.
На полпути к медицинской зоне она остановилась. «Лучше не буду»? Сколько ей лет, шесть?
* * *
— Здесь всего лишь синяки, — сказал Оуэн, убирая в сторону медицинскую лампу.
— Всего лишь синяки? — эхом отозвалась Тошико.
— Хорошо, отвратительные, ужасные синяки, но всё равно это всего лишь синяки. — Оуэн ещё раз взглянул на её горло. Бледная кожа была покрыта коричневыми следами пальцев. — Этот большой ублюдок оставил на тебе несколько штук.
— Да, — сказала она. — А теперь я могу одеться?
Оуэн с ухмылкой взглянул на неё.
— Если только ты не хочешь, чтобы я осмотрел что-нибудь ещё.
Тошико покачала головой и потянулась за свитером.
— Осмотри Джеймса, пожалуйста.
— Если ты не против, — сказал Джеймс. Он был раздет до пояса и лежал на кушетке для осмотров. Оуэн накрыл стальную поверхность чистой бумагой, но Джеймс всё равно чувствовал себя уязвимым. — У меня такое ощущение, как будто я ожидаю вскрытия, — пожаловался он.
Оуэн отрегулировал освещение и ощупал чёрно-зелёные синяки и ушибы на белом торсе Джеймса.
— Тебе и правда досталось, да, приятель? — сказал Оуэн.
— Ой! Я буду… ой!.. жить?
Оуэн не ответил. Он провёл своим бекаранским прибором для глубокого сканирования тканей над телом Джеймса и посмотрел на графические дисплеи.
— У тебя трещина в ребре с левой стороны. Я сделаю повязку, но тебе придётся вести себя спокойно. Не поднимай тяжести. О, и твой левый локоть тоже не в порядке. Здесь нет трещин как таковых, но есть серьёзные повреждения тканей. Подожди.
Он провёл прибором над рукой Джеймса.
— Приложи лёд и никого не лапай.
— Да, доктор, — Джеймс сел.
Они услышали металлический скрежет открываемого шкафчика. Гвен стояла у раковины и копалась в аптечке в поисках чего-нибудь, чем можно было бы помазать руки.
— Давай я всё сделаю, — сказал Оуэн.
— Я сама могу, — ответила Гвен. — Лучше собой займись.
— Я? — переспросил Оуэн. — Я в порядке. В некоторые пятничные вечера со мной бывало кое-что похуже. — Он сел на вращающийся стул, проехал на нём по выложенному плиткой полу к нижним шкафчикам и наклонился. Вздрогнул, на мгновение замер, чтобы вытащить из-за пояса пистолет и положить его на шкафчик, а затем снова наклонился и открыл выдвижной ящик под полкой с инструментами. Он вытащил бутылку виски, вытащил пробку и сделал большой глоток.