Властелин Колец (Толкин) - страница 1208

>575 Синд. «пути-(через) – поток».

>576 См. прим. 263, Нимродэль.

>577 Синд. «одинокая (река)» (у этой реки, бегущей с гор, не было притоков).

>578 Синд. «золотой снег».

>579 Синд. «бессмертный». В письме к Э. Роналд от 16 ноября 1969 г. (П, с. 402) Толкин пишет: «Алфирин… это цветок, вроде бессмертника, но не такой сухой и шуршащий: – просто красивый цветок, напоминающий колокольчик, переливающийся многими цветами, но более мягкий и нежный».

>580 Описание Похода Умерших словно списано с древнеанглийской поэмы «Сэр Орфео», которую Толкин перевел на современный английский (в его переводе впервые опубликована в 1975 г.). Блуждая в глуши лесов, сэр Орфео встречает охотящихся эльфов, но звук эльфийских рогов приглушен, крики едва слышны, а сами всадники кажутся тенями, словно все происходит в неком запредельном мире, куда нет доступа человеку. См. также прим. к «Хоббиту», гл. 8.

>581 Эта фраза представляется загадочной. Вероятно, в основе ее лежит некое древнее пророчество. Если это не просто риторическая формула, то не исключено, что эта фраза как бы соединяет трилогию с нашим временем, давая понять, что, возможно, истинные Короли – потомки Лутиэн – и по сей день ходят по земле, хотя не исключено, что они не знают о своем происхождении.

>582 Поэт У. X. Оден, друг Толкина (см. прим. 565), писал: «У Зла есть все преимущества, кроме одного, – оно уступает Добру в способности к воображению. Добро способно представить себя на месте Зла: отсюда отказ Гэндальфа и Арагорна пользоваться Кольцом. Но Зло, сделав решительный выбор, уже не может вообразить ничего, что отличалось бы от него самого» («The New York Review of Books», 22 января 1956 г.).

>583 См. прим. 230 (о «северной теории мужества»). Шиппи (с. 127) пишет: «В известном смысле северная мифология требует и ждет от человека большего, чем христианство, так как она не предлагает ни рая, ни спасения, ни награды за добродетель – только мрачное удовлетворение от сознания собственной правоты. Толкин хотел, чтобы герои ВК жили по этим высоким стандартам. Поэтому он позаботился о том, чтобы они не полагались на слишком легкую победу, и наделил их сознанием возможности поражения, которое может кончиться многолетним владычеством врага… Толкину требовались герои, обладающие мужеством, в котором не было бы посторонних примесей, таких как, например, уверенность в победе, но в то же время способные преодолеть гнев и отчаяние. Можно сказать, что многие мудрые герои ВК часто не имеют никакой надежды на успех и находятся на грани отчаяния – но не поддаются ему».