Когда ты станешь моей (Райс) - страница 56

— Расскажи мне о себе.

Только не это. Его плечи напряглись.

— Что именно?

На ее губах заиграла смущенная улыбка.

— Что угодно. Все то, что ты говорил мне в ту ночь о своих надеждах и мечтах.

— Но мы об этом не говорили.

Дарио никогда ни с кем не делился историями из своего прошлого или детства, ведь оно не имело к нему никакого отношения теперь. Он позаботился о том, чтобы в истории его успеха, созданной прессой, фигурировали только лишь самые основные факты без каких-либо деталей.

— Не будь таким упрямым. — Меган, кажется, забавляла его попытка обойти эту тему. — Должен же был ты поделиться со мной чем-то очень личным, раз я влюбилась в тебя.

При виде счастливого выражения на ее лице его сердце пропустило несколько ударов.

Но они не влюблены друг в друга. Дарио никогда никого не любил с тех пор, как… Усилием воли он отбросил темные воспоминания.

— Уверена, я тоже многое тебе поведала, — добавила Меган жизнерадостным тоном.

Будто любовь — это главный приз в жизни, а не беспощадная пытка, приносящая страдания.

— Но этого я тоже не помню. Поэтому помоги мне освежить воспоминания.

Но проблема заключалась в том, что вспоминать было нечего.

— Не знаю, с чего начать, — продолжал уворачиваться от прямых ответов Дарио.

— Тогда давай я буду спрашивать тебя обо всем, что мне придет в голову?

Он не знал, что на это сказать, но Меган и не дала ему такой возможности, потому что сразу перешла к делу:

— Я прочитала статью о тебе в журнале «Форбс». Там написано, что ты родился в Риме.

— Я вырос на окраине Рима, в одном из районов, где правительство построило несколько жилых комплексов для цыган, — процедил Дарио сквозь зубы, не в силах скрыть горечь в голосе.

Там он просыпался от шуршания крыс под окнами и звука собственных стучащих от холода зубов зимой. А летом воздух вокруг наполнялся тошнотворным запахом гниющего мусора и нечистот. Но именно этот неблагоприятный опыт послужил для него источником мотивации для того, чтобы добиться успеха. Ужасные условия, в которых прошло его детство, сыграли в итоге положительную роль. Дарио не стыдился своего происхождения, но не любил вспоминать о прошлом.

— В тебе течет цыганская кровь? — воскликнула Меган так, будто этим можно гордиться.

Дарио нахмурился. Разве она не знала, что в Европе к цыганам относятся как к отбросам общества?

— Моя мать была цыганкой. — Перед его глазами появился образ женщины, которая так гордилась своими предками, несмотря на то, что ей и ее сыну приходилось ютиться в трущобах.

— Была? — переспросила Меган, с сочувствием заглянув ему в глаза. — Мне так жаль. Твоя мать умерла?