Набоков в Америке. По дороге к «Лолите» (Роупер) - страница 267

46 Всем произведениям Набокова, когда бы и где бы они ни были написаны, свойственны живость, яркость и радостные интонации.

47 SL, c. 150. У Дмитрия от поездки остались куда более радужные воспоминания: “домик в Таосе… мы сняли у пары джентльменов – поклонников оперы. Его болезненное своеобразие… с лихвой искупал… джип времен Второй мировой войны, на котором я возил отца охотиться за бабочками, да еще то, что именно здесь я впервые услышал «Реквием» Верди, который стал моим любимым у него произведением”. Close Calls, c. 315.

48 Schiff, c. 203.

49 Там же.

50 SL, c. 149.

51 SL, c. 143.

52 Boyd 2, c. 256–257.

53 В Diment, Pniniad, c. 45, сказано, что в журнале New Yorker в 1953 г. “печаталось невероятное множество русских материалов”. Это был год, когда умер Сталин и арестовали Берию.

54 Pnin, c. 60–61.

55 Maar, c. 80.

56 DBDV, c. 304.

57 У романа Маккарти были предшественники: “Наставники” Ч. П. Сноу, “Дом профессора” Уиллы Кэсер и “Вечер выпускников” Дороти Сэйерс.

58 В. В. Набоков, “Пнин”. Здесь и далее роман цитируется в переводе С. Ильина. Название ресторана, скорее всего, аллюзия на популярные мемуары “Яйцо и я” (1945) Бетти Макдональд, по которым в 1947 г. сняли одноименный фильм (также известен под названием “Неудачник и я”).

59 В. В. Набоков, “Пнин”.

60 Там же.

61 Там же.

62 Diment, Pniniad. Шефтель устроился в Корнелл в 1945 г. и был одним из членов приемной комиссии, которая рассматривала кандидатуру Набокова. Он был рад принять в штат собрата-эмигранта, к тому же, как и он сам, женатого на еврейке. Там же, с. 31. Несмотря на эти сходства, Шефтель и Набоков так и не подружились. Другой преподаватель Корнелла, Роберт М. Адамс, вспоминал: “Многим казалось, что Набоков вовсе не испытывает никакой потребности в друзьях, что ему, кроме Веры, никто не нужен, и даже Бишопов, с которыми Набоков общался чаще всего… нельзя было назвать его близкими друзьями”. Там же, с. 35. Смешные ошибки в английском и преподавательские странности Шефтеля дополнили портрет Тимофея Пнина. Однако Шефтель оказался куда удачливее своего литературного двойника: в 1961 г. его взяли на работу в Вашингтонский университет. Там же, с. 56.

63 В. В. Набоков, “Пнин”.

64 Там же.

65 Там же.

66 Там же.

67 Потенциальному издателю Набоков описывал Пнина как человека “незаурядной силы духа, очень чистого… преданного друга, мудрого и спокойного, верного единственной любви, который никогда не спускается с высот искренности и честности”. Boyd 2, c. 292–293.

68 Рассказ ВН об их общем прошлом живописен, однако ему не стоит слепо верить: Пнин с ним во многом не согласен.