― А это та молодая девушка, о которой я тебе рассказывала.
Слова предназначались женщине, сидящей рядом с ней, но прозвучали в пустоте фойе как провозглашение.
Компаньонка Элизабет расправила свои короткие седые волосы и поправила свой джемпер.
― Привет, привет тебе.
― Карли, ― сказала Элизабет своим учительским голосом. ― Могу я представить тебя Кристине Мэтьюсон, верной последовательнице нашего книжного клуба? Кристина, это Карли Таунсенд, наш новый жилец.
Возраст мог сказываться на суставах Элизабет, но не повлиял на ее память.
― Здравствуйте снова, Элизабет. Приятно познакомиться с вами, Кристина.
― Добро пожаловать в дом престарелых.
Кристина произнесла это, фыркнув и потешаясь.
― Элизабет сказала мне, что ты присоединишься к нам на вечере Диккенса.
Она была невысокой и широкой, была одета в спортивную кофту с джинсовой юбкой и ребристые колготки, ее речь была быстрой и c придыханием, будто она бежала.
― Да, жду этого с нетерпением.
― Кристина – обозреватель книг, ― добавила Элизабет.
Серьезный книжный клуб, подумала Карли.
― Правда?
Она улыбнулась, надеясь, что ни одна из них не спросит ее сейчас о Диккенсе. Тестируя ее.
― О, смотри, вот и лифт.
― Он приходил и уезжал три раза, пока я разговаривала, ― засмеялась Кристина. ― В этот раз мне следует в него попасть.
― Элизабет, вам…
Карли почти сказала «нужна помощь», прежде чем вспомнила о реакции женщины в прошлый раз.
― Вы поедете наверх?
― Спасибо, Карли, но я полюбуюсь светом еще несколько минут.
Когда закрылись двери, Кристина нажала кнопки четвертого и пятого этажей – она, должно быть, жила в одной из больших квартир на верхних этажах склада.
― У меня есть много книг Диккенса, ― сказала она. ― Я могу принести парочку тебе.
― В этом нет необходимости…
― Какая тебе нравится? Или я могу дать тебе несколько на выбор. Да, думаю, так будет лучше. Сложно решить сразу, ты так не считаешь?
― Да, но…
― Тебе нравится твоя квартира?
― Да, она…
― Приятно знать, что в квартире Талии снова живут. Милая, милая девушка, и такой ужасный способ уйти, и даже не иметь возможности попрощаться. Мы бы все хотели иметь возможность сделать это. Подписать открытку, которую послала Брук, совсем не то. Я могу слышать, как маленькая Талия играет в коридоре пятого этажа. Иногда, я иду долгим путем до лифта, только чтобы послушать. Она тоже была членом нашего книжного клуба, и мы скучаем по ней. О, Брук тяжело это перенесла. Ты уже встречала Брук?
― Нет, я…
― Она будет рада, что кто-то въехал. Я думаю, что осознание того факта, что там никого нет, угнетало ее. Она примерно твоего возраста. Ты сразу же узнаешь ее, как только увидишь. Она на костылях. Она тоже будет на вечере Диккенса. Вот твой этаж.