Место во тьме (Форд) - страница 28

Нет. Что-то еще сжимало его, заставляя кровь прилить к ее лицу. Теплая рука с жесткими пальцами.

Она не хотела видеть. Не хотела чувствовать. Девушка закрыла глаза. И ждала.

* * *

Дрожа у входной двери, Карли крепко держала в руках фен для волос, адреналин заставил все ее тело наэлектризоваться, пока она прислушивалась к шагам в коридоре снаружи. Стук заставил ее подскочить.

Прибыли другие офицеры: женщина задавала вопросы, а мужчина следил за коридором.

― В моей комнате, ― Карли сказала им, ее рот пересох настолько, что она едва могла выговорить слова. ― Он… он был… на кровати.

Та же процедура – кругом зажжен свет и проведен быстрый обыск. Карли наблюдала за ними из холла, и сама видела, что квартира была пуста. Она прижала фен к груди, когда прибыло еще больше офицеров, благодарная за их количество.

― Карли.

Она моргнула при виде человека в униформе перед ней.

― Дин. Я был здесь на прошлой неделе. Мы говорили, помните?

Темные волосы и глаза, добрый голос. Она схватила его за предплечье, будто это могло остановить ее от падения на пол.

― Он вернулся.

― Навредил вам?

Она покачала головой.

― Он… был… на кровати. На кровати.

Мужчина повел ее на кухню. Она выпила воды из-под крана, закашлялась и чуть не захлебнулась, пытаясь как можно скорее погасить сухость во рту, затем прислонилась к буфету, плотно сложив руки на груди.

― Я запирала двери. Двери были заперты.

Он вытащил блокнот из кармана.

― Давайте начнем с того, что произошло.

Карли рассказала ему, как проснулась и увидела кого-то на кровати, молчаливого за исключением его дыхания, и то, что он держал ее за горло рукой. Ее голос дрожал во время рассказа, но ее глаза, когда она закончила, были горячими и сухими, слезы были ждущим потоком за ее веками.

― Вы разглядели его лучше?

― Было темно… он был просто фигурой.

Она дрожащими руками обрисовала капюшон в воздухе вокруг головы.

― Как и прежде. Маска и капюшон.

― Вы это видели?

― Не в деталях. Просто абрис.

Он оставил ее поговорить с женщиной полицейской, которая стояла у двери. Затем последовало совещание приглушенными голосами, кивки и ссылки на блокнот, они показывали пальцами на двери и на лофт. Карли предположила, что он рассказывал ей о прошлом случае. Дважды, два визита. Никто не пускал его внутрь, и она не была настолько тупой, чтобы оставить двери открытыми. Он вернулся. Еб*ный пиз*ец. Осознание заставило волоски на ее шее встать дыбом, а кулаки под ее мышками задрожали. Он вернулся с халатом, который другой офицер принес из лофта.

― Двери были заперты, ― сказала она снова. ― Я проверяла.