Место во тьме (Форд) - страница 41

Примерно в два часа ночи, она уже больше не могла этого вынести; выключила свет в ванной комнате и оставила тот, что был внизу лестницы – так было не слишком ярко, и может она сможет уснуть. Когда ей это удалось, ей снилась не больница.

Полная луна ярко светила. Облака как вуаль из легкой ткани временами перекрывали ее свечение. Уступ, ведущий вглубь, был ровным и широким для четверых. Достаточно широким, чтобы развести костер и согреться ночью. Только Карли так замерзла, что ощущала свои слезы горячими потоками.

Дебс? Она была позади Карли, вне зоны видимости. Ее резкое дыхание вдруг остановилось. Дебс!

Карли повернула лицо и вновь увидела темный ореол вокруг головы Дженны. Рука Адама в руке Карли сейчас была слабой и липкой, покрытой засохшей кровью. Его крик ужаса эхом отражался от каньона. Кость, мать твою, торчит. Он подтянулся поближе к ней, стоная от боли, из его артерии вытекала жизнь, обдавая Карли теплым быстрым потоком.

Она осталась одна, раздробленные кости в ее лодыжках и пояснице пульсировали огнем. Бледные тени перемешались и скользили по каменистым склонам. Голос Карли стал не громче шепота и был единственным в каньоне. Забери меня тоже.

* * *

Карли принесла Дакоте капучино в перерыве между занятиями – извинение за то, что не появилась вчера, когда они планировали пойти в кафе.

― Хреново выглядишь, ― сказала Дакота, падая на лавочку рядом с ней с шаловливой улыбкой. – Уверена, что это не похмелье?

― Нет, если только ты можешь отключиться, выпив бокал вина.

― Жаль. По крайней мере, перед наступлением похмелья тебе весело.

«Не всегда», ― подумала Карли.

― Это единственный плюс.

― Ты получила задание, которое вчера раздали?

― Только что. Пока еще не смотрела.

― Мы должны работать в парах. Я подумала, мы могли бы поработать вместе.

Карли улыбнулась, удивившись.

― Ты уверена? У меня пока нет своей бизнес идеи. Очевидно, это может стать проблемой.

Дакота бросила взгляд через плечо и придвинулась ближе.

― Да, но мне нравится с тобой болтать. Что думаешь?

― Да. С удовольствием.

* * *

Мне нужен мой пропуск в гараж и ключ от почтового ящика. Позвоните мне!

Карли послала сообщение, стоя у двери Говарда Хелиера. Она уже стучала и не получила ответа, но, прислонившись к его двери, услышала, что на его телефоне пиликнуло оповещение, и задалась вопросом, там ли он и не избегает ли ее парень. Она слышала только странное безмолвие в фойе и какие-то скрипы и шепотки, которые всегда заставляли ее думать, что люди ходят на цыпочках вне зоны видимости.

Был полдень, когда она пошла по подвесному мосту на четвертый этаж, пасмурное небо превратило свет в атриуме в зловещее свечение. Ее гостиная купалась в сером свете, когда девушка достала книги и села за кованый столик. Стук в дверь часом позже заставил ее подпрыгнуть от испуга.