Она посмотрела в щель, приоткрыв дверь на цепочке, и увидела высокого, светловолосого, невероятно красивого мужчину.
― Чарли, ― сказал он.
― Извините?
― Вы Чарли?
― Я Карли.
― Верно, верно, Карли. Я Говард.
Ей захотелось улыбнуться – их разговор был бредовым, и она не ожидала увидеть разгуливающего рядом красавчика. Но Карли прислонилась к стене и оставила дверь на цепочке.
― Говард. Наконец-то.
― Да, извините за неразбериху. У меня был грипп.
Он запустил руку в густые волнистые волосы.
― В действительности думаю, дело было в наркотиках.
Карли приподняла брови. Это многое объясняет.
― Ох, ха-ха, не в этих наркотиках, ― сказал он. ― Я принял какие-то таблетки от простуды, и они дали странную реакцию. В некотором роде отключился и потерял несколько дней. Вы, вероятно, подумали, что я был, не знаю…
― Обдолбанным.
― Да?
― Да.
Он пожал плечами и протянул ей большой конверт.
― Вот ваши вещи.
Прозвучало так, будто он был дилером и при этом выглядел как светловолосый супермен в штатском. С высеченной из мрамора челюстью, широкими плечами и в достаточно атлетической форме, чтобы запрыгивать на высокие здания.
― Великолепно.
Карли протянула пальцы в щель.
Он двинулся вперед, чтобы передать пакет.
― Есть минутка?
― Да.
― Могу я войти?
Она заколебалась, сопоставляя тень в форме мужчины и его работу супервайзером. В конце концов, она сняла цепочку и распахнула дверь.
Он прошел за ней в гостиную и огляделся вокруг, будто был хозяином квартиры.
― Ненамного отличается от того, что было прежде.
Карли оставалась рядом с холлом. Ей было более комфортно, когда открытая дверь была за спиной.
― Когда здесь жила Талия?
Может, и у нее тоже было не так много мебели.
― Нет, когда квартира была пустая. На некоторых стенах были дыры, и мне пришлось разбираться с мастерами.
Он достал что-то из переднего кармана джинсов.
― Вот держите.
Это был ключ. Сердце Карли подскочило. Она захотела схватить его у него, и в тоже время хотела к черту убраться от него подальше. Противоположные желания заставили ее остаться на месте.
― Копы приходили ко мне сегодня в университет, ― сказал он. ― Они спрашивали, есть ли у меня ключ от вашей квартиры. Я ответил отрицательно, затем вспомнил об этом ключе и поспешил объяснить, почему он у меня есть.
Он пожал плечами.
― Я забыл о нем. Вот.
Парень позволил ключу упасть с его руки на ее.
Ключ нагрелся от тепла его тела. Такой же была и рука на ее горле.
Она сильно сглотнула, а ее рот пересох.
― Талия дала вам его?
― Нет. Ее отец. Он приехал из Перта после инцидента. Им пришлось собрать ее вещи и организовать продажу квартиры. Возникли проблемы с парочкой стен, — он указал на гипсовый бинт на длинной стене, которую Карли делила с Нейтом, а она заинтересовалась, что за инцидент. ― Там была дыра и еще одна в лофте.