Бессмертие графини (Сакаева) - страница 126

Граф же успешно игнорировал все его выпады. Он всерьез увлекся игрой, успешно совмещая ее со своим привычным развлечением — жестокостью.

Так, например, под предлогом мести за своего отца, он с удовольствием и прилюдно казнил несколько десятков аристократов (бояре, так их здесь называли). И сомневаюсь, что они действительно были в чем-то виноваты.

Я, как и всегда, была не в силах его остановить, но с замиранием сердца стала замечать, что сейчас, когда граф переключил свое внимание, дышать без него мне становится немного легче.

Не знаю, то ли все же принесли толк мои упражнения, и я подсознательно начала сравнивать графа (сравнивать, ха! Разве граф вообще поддавался сравнению?), или же просто все те сотни лет, что я жила не только завися от него, но и ненавидя всей душой сделали свое дело. Или же прошедшие годы усилили мою решимость во что бы то ни стало вернуть Эша к прежней жизни.

В любом случае магическое влияние графа на меня несколько ослабло.

И вместо того, чтобы искать этому причины, я попыталась уцепиться за новую надежду.

Если граф не так всесилен, как я считала, то я обязана очистить от него этот мир!

Глава 21

На четыре года я оказалась предоставлена сама себе.

Граф, не остановившийся на завоевании престола, играл в войну. Эш не ввязывался в это дело, пытаясь выжать из глуши все доступные удовольствия. Я же продолжала тренировки, ожидая, когда ненависть пересилит зависимость.

Но конец настал совершенно неожиданно.

Я расслабилась, утратив бдительность. Граф пропадал в походах, то помогая кому-то взять власть, то выступая против ближних соседей, и я не могла контролировать его появление в замке. Поэтому, когда я в очередной раз пыталась вызвать у своего тела влечение к другому мужчине, я позволила себе немного рассредоточить внимание.

Эшвард развлекался со служанкой и это должно было занять у него целую ночь. В такие моменты я не опасалась, что он может мне помешать, поэтому полностью отдалась процессу.

— Вот оно как, — граф говорил тихо, но я услышала, испытав острое чувство дежавю.

Мужчина, имени которого я и не пыталась запомнить, продолжал трудиться, не заметив нежданного гостя. В испуге я скинула его с себя, не рассчитав силу, и он отлетел к стене, затихнув без движения.

— И как это понимать? — голос моего личного дьявола был вежлив, но я прекрасно осознавала, что кроется за этим напускным добродушием.

— Ггграф…

— А ты ожидала увидеть кого-то другого? И где же наш малыш Фарго? Думаю, он бы хотел сейчас полюбоваться на свою бесценную Ольгу.

— Граф, Эш…

— Или ты оказалась настолько развратной, что затащила в постель и его? Хотя не думаю, твой рыцарь не согласился бы на подобное. Я слишком хорошо воспитал его, чтобы он смог пойти против меня. А ты помнишь, какой сегодня день?