– Спасибо. А не могли бы вы сказать медсестре Адкинс, что я помог вам.
– Адкинс? – Люк постарался скрыть изумление.
– Да. – Крамер улыбнулся. – Я уже давно пытаюсь уговорить ее встречаться со мной. Она потрясающая.
– Я посмотрю, что можно сделать.
Они с Тревисом вышли из комнаты и вернулись на девятый этаж. Пока Тревис звонил Блессингу, Люк проскользнул в палату Скотта. Морган вскочила со стула, увидев его.
– Вы его нашли?
– Нет. Но он точно покинул больницу. – Люк приблизился к ней. – Мы будем охранять палату Скотта, пока его отсюда не выпустят, – пообещал Люк.
– Значит, ты считаешь, что ему угрожает опасность?
– Не стоит рисковать. А тебе следует вернуться в отель и немного отдохнуть.
– Я должна посмотреть сегодняшний этап гонок и сделать запись в моем блоге на завтра. – Морган взглянула на кровать. – Мы со Скоттом хотели вместе посмотреть гонку.
– Не будешь возражать, если я составлю тебе компанию?
Она посмотрела ему в глаза, эта идея явно пришлась ей по вкусу.
– А разве у тебя у самого нет работы?
– Мне надо написать отчет и просмотреть некоторые бумаги.
– Тогда не хочешь ли ты вернуться вместе со мной в отель? – спросила она. – Мы могли бы заказать ланч.
– Отличная идея, – согласился Люк.
Морган не приходило в голову, какой у нее крошечный номер, пока не осталась в нем вдвоем с Люком.
– Что-то здесь темновато. – Она подошла к окну и раздвинула шторы пошире.
Люк взял со стола меню блюд, которые можно было заказать в номер.
– Я умираю от голода. Что ты хочешь?
– Кулинария на углу тоже доставляет еду, – сказала Морган. – У них отличные сэндвичи и салаты. Их карточка около телефона.
– Звучит соблазнительно. – Они выбрали клубные сэндвичи, фрукты и воду. Люк делал заказ, а Морган готовила место для компьютера.
– Наш заказ доставят в течение пятнадцати минут, – объявил Люк, повесив трубку.
– Отлично, – ответила Морган. – Знаешь, если хочешь, рядом с вестибюлем есть комнаты со столиками, где мы могли бы расположиться и перекусить.
– Не стоит. – Он развязал галстук и скинул пиджак. – Мы можем с комфортом устроиться и здесь. – Он расстегнул манжеты рубашки и закатал рукава, и Морган отвернулась. При виде его сильных, загорелых рук, покрытых темными волосками, она с трудом подавила желание придвинуться к нему и помочь расстегнуть рубашку.
– Садись за стол, – предложила она. – А я устроюсь на кровати. – Она принялась возиться со шнуром от компьютера, ее щеки пылали. – Именно здесь я обычно и работаю. – И это объяснение смутило ее. – Я хотела сказать, работаю на компьютере.
Он усмехнулся негромким, сексуальным смехом, от которого у нее начали пылать не только щеки.