Дар Гробовщика (Баксендейл) - страница 95

А потом начался конец света.

Череп затрясся, и его челюсти открылись слишком широко, когда длинный отчаянный визг вырвался на свободу. Почерневший язык завалился обратно в горло Фрэнка Моргана, который, казалось, выпустил из себя весь воздух, будто последний крик — это всё, что у него оставалось. Похожая на кожуру кожа натянулась и лопнула, сворачиваясь, как горящая бумага. Волокнистая плоть внутри сморщилась и раскрошилась, а тёмные, выпученные глаза ввалились обратно в глазницы, будто улитки в раковины. Меньше чем за пару секунд то, что когда-то напоминало Фрэнка Моргана, превратилось в сморщенные сухие останки и его последний крик.

Земля начала трястись. Пыль и кирпичи валились с потолка и разбивались о землю.

— Что происходит? — простонала Гвен, хватаясь за Джека, когда трясти стало интенсивнее.

Трубки и провода ломались и хлестали их, как стальные тросы.

— Конец света, — сказал Джек, — временное слияние.

Йанто простонал, показывая, что он всё ещё жив, за что Джек был глубоко признателен. Капитан не хотел, чтобы кто-то их них умер здесь внизу. Только не так.

— Помоги мне! — Джек нагнулся, перекинул одну из рук Йанто через своё плечо и поднял его.

Сильно хромая, Гвен подлезла под вторую руку Йанто и помогла Джеку вытащить его через дверь. Кирпичи и известь сыпались позади них, создавая густое удушающее облако пыли.

Земля тряслась настолько сильно, что было почти невозможно идти, особенно поддерживая Йанто. Они шатались из стороны в сторону, пробираясь через проходы, переступая через обрушившиеся куски стен и тела поверженных могильщиков. Лодыжка не могла выдержать напряжения, поэтому Гвен упала с мучительным отчаянным криком.

— Продолжай двигаться! — прорычал Джек. Он поднял её за воротник куртки и обхватил свободной рукой за талию, после чего продолжил идти дальше. Капитан едва мог двигаться, таща на себе сразу Гвен и Йанто, но ему нужно было выбраться. Если ему суждено было встретить конец света, то Джек хотел сделать это снаружи, где он смог бы увидеть приближение с поднятой головой. А не пойманным в ловушку под землёй.

Теперь уже проходы заполнил глубокий оглушительный шум, неумолимо поднимающийся, казалось, из самых недр Земли. Землетрясение становилось всё более яростным, и кирпичная кладка над их головами начала расслаиваться, будто её разрубили гигантским топором. Кирпичи и земля стали сыпаться сквозь щели, почти похоронив их. Ведомая силой абсолютного страха, Гвен пролезла сквозь мусор и проползла вперёд к свету. Джек подталкивал её, крича, чтобы она двигалась, заставляя её быстрее карабкаться наверх сквозь рушащуюся землю.