Но не стоило торопиться, если он не хочет, чтобы все это закончилось так же быстро, как и в прошлый раз. Он подождал немного, давая ей возможность передумать и внутренне молясь, чтобы она этого не сделала. Гленна не двигалась, и Бродерик наклонился вперед.
Он коснулся губами того самого места, где минуту назад были его пальцы. Гленна вздохнула и подалась вперед, и ее ноги под водой коснулись Бродерика. Она прижалась к нему грудью, и ему немедленно захотелось сорвать с нее и с себя одежду и войти в нее прямо сейчас. Но он хотел не просто заняться с ней сексом, а завоевать ее навсегда.
Он нашел ее губы, и она обхватила его за шею, давая понять, что ее желание столь же сильное, как его. Ее тело сводило с ума, и Бродерику хотелось быть с ней сейчас, и снова, и снова.
Вот в чем суть. Он боялся опять потерять ее, если будет слишком торопить события. Бродерик через силу оторвался от нее и сказал:
– Мне кажется, это не самая здравая идея.
– Ты все время так говоришь, – немного хрипло произнесла Гленна. – Ты же знаешь, что я хочу тебя.
– Гленна, я бы очень хотел этого. Но мне кажется, это преждевременно. – Он в последний раз коснулся ее плеча. – Спокойной ночи.
Бродерик выбрался из воды и был очень рад, что ледяной ветер так быстро привел его в чувство.
Джинни Миккелсон не сомневалась в своем решении. Она достаточно давно руководила компанией и воспитывала детей, чтобы уметь размышлять здраво. Но она до сих пор не могла привыкнуть к своим чувствам в отношении Джека.
Было так странно влюбиться с первого взгляда в человека, с которым она знакома несколько десятков лет! Но именно так это и ощущалось – на той конференции она словно увидела его впервые.
Она лежала, растянувшись, на кожаном диване в его спальне, в камине потрескивали дрова. Теперь, когда их отношения стали официальными, они могли позволить себе сделать друг друга частью собственной жизни по-настоящему. Джинни взглянула на остатки их непритязательного обеда на подносе на кофейном столике. Кто-кто, а она умела ценить простоту.
– Как же так выходит, что у наших детей столько общего друг с другом, но при этом они готовы воткнуть друг другу нож в спину в ближайшем темном углу?
– Возможно, это следствие того воспитания, которое мы им дали. – Джек потерся об ее щеку шершавым подбородком.
– Неужели вы с Мэри плохо говорили о Миккелсонах? – Она искоса посмотрела на него, поглаживая пальцами его бороду.
– Мэри – нет. А вот я вполне мог за обедом удостоить вас парой крепких словечек.
– Почему я не удивлена? – Джинни уютно устроилась рядом с ним, чувствуя его крепкие надежные объятия. – Похоже, мы пожинаем то, что посеяли.