- Это поможет вам продержаться еще какое-то время, - пояснил целитель, когда я открыла пузырек и принюхалась. На удивление зелье пахло приятно. Цветочный аромат, словно не лекарство, а дорогие духи. - Без дополнительной энергии.
- А что это?
- Настойка ариданы, и еще несколько ингредиентов. Она ослабит ваши магические силы ненадолго.
- Никогда не слышала о такой.
- Неудивительно, в вашей стране не любят идти против природы и богов.
Тут уж не поспоришь.
- Спасибо, мистер Хегард. Только не говорите ничего Его Светлости.
Целитель кивнул.
- Не беспокойтесь. Я найду исследования графини Олидж и сразу отправлю их вам.
Мистер Хегард сложил в чемоданчик пузырьки, что успел достать в поисках настойки, а я накинула халат, чтобы проводить мужчину к выходу, да и узнать где моя служанка. От завтрака я бы не отказалась.
- Ох, надо попрощаться с Его Светлостью, - опомнился целитель, и приоткрыл дверь в смежную комнату.
Дракон тут же снова оказался в моей спальне.
- Все, что я мог, сделал, - сообщил целитель герцогу. Дракон заметно нахмурился от такого заявления и мистер Хегард поспешил исправиться. - Магия провидиц очень редкая и слишком жестокая для своих носительниц. Но и с этим можно справиться. К сожалению, я не могу разглашать информацию, если пациенты против.
Поправив очки и выдержав недовольный взгляд герцога, целитель покинул мою спальню.
- С вашего позволения.
Глава 9.3 (01.11)
Герцог и слова не вставил, внимательно слушая целителя, но вслед за ним не пошел. И когда дверь захлопнулась, мы остались вдвоем. В моей спальни. На мне тонкая сорочка и такой же тоненький халат. Но сей факт совершенно не смущал высокопоставленного дракона.
Вопросительно изогнутая темно-золотистая бровь явно говорила о том, что плевать герцог хотел на тайны между целителем и его пациентом.
- Мне уже лучше, - уверенно заявила, глядя прямо дракону в глаза. - Не стоило беспокоиться.
- Вы ничего не помните?
На вытянутых в линию губах вдруг проскользнула усмешка.
- Смотря что вы имеете в виду? Если вы о том, что принесли меня в спальню... - решила проверить свое предположение, и выжидающе посмотрела на герцога, специально не договорив.
- Только это?
Значит, все-таки он. Стало отчего-то неловко. Что я такого наделала или наговорила, что теперь Уильям так улыбается, пусть и едва заметно, но и это уже много.
Дракон вдруг шагнул ко мне, сокращая и без того небольшое расстояние между нами до неприлично маленького. Мне пришлось задрать голову, чтобы продолжить смотреть ему в глаза, и попытаться предугадать дальнейшие действия.