– Мы только что обручились, миссис Хансон. – Гейб пододвинул бабушке стул. – И вот я решил поехать вместе с Брианой. Мы переживали за вас.
Роуз хмуро взглянула на стул, тряхнув головой.
– Не стоит баловать старую леди. Со мной все в порядке. Мне нужна только помощь по доставке продуктов, и все.
Бриана заподозрила, что бабушка что-то скрывает. Упрямая и гордая, Роуз Хансон в молодости была джазовой певицей. В квартире всегда висели афиши с ее изображением. Сейчас их не было, дом вообще выглядел пустым, будто кто-то вынес отсюда множество вещей.
Неужели Роуз заложила мебель, чтобы раздобыть немного денег?
– Как ты сейчас себя чувствуешь? – Бриана незаметно кивнула Гейбу, чтобы он пригласил в дом медиков. – Где у тебя болит?
– Нигде. – Роуз покачала головой, в то время как Гейб тихо двинулся к входной двери. – Меня не надо опекать, милая, просто купите мне немного хлеба и яиц. – Бабушка открыла дверцы шкафа. – Я уже съела все крекеры.
Бриана взглянула на полки – те пустовали.
– Ox. – Бабушка, поморщившись от боли, потерла правую руку.
Бриане стало жаль ее. И почему она не приехала раньше?!
– С тобой не все в порядке. – Она слышала, как Гейб провел в холл медиков. – Бабушка, мы пригласили к тебе врачей, чтобы осмотрели тебя. А потом поедем к нам, ты останешься у нас, пока не поправишься.
Старушка взглянула на дверь, в которую вошли два молодых человека с бейджиками на груди, одетые в темную медицинскую форму. Улыбнувшись, они представились и усадили бабушку в кресло.
– Давно у меня на кухне не было столько людей. – Роуз пустилась в воспоминания о том, какие устраивала вечеринки после своих концертов.
– Мы побудем здесь, – сказала Бриана, отходя с Гейбом в сторону, когда медики стали измерять бабушке давление и расспрашивать о здоровье.
– Как ты ее оцениваешь? – В голубых глазах Гейба мелькнула тревога.
– Она выглядит больной и слабой. И у нее пустой холодильник. Не знаю, есть ли у нее деньги.
В этот момент раздался звонок в дверь.
– Откройте! – послышался пронзительный женский голос.
Бриана замерла, сразу узнав этот мерзкий тон, и на секунду вновь почувствовала себя одиннадцатилетней девочкой, испуганной и бессловесной.
Гейб посмотрел в глазок, не заметив ее шока.
– Рыжеволосая дылда с кучей косметики на лице, – констатировал он. – Ты ее знаешь?
– Лучше откройте, иначе она разнесет весь дом, – отозвалась бабушка со своего кресла, где врачи осматривали ее синяки.
– Лучше бы она ушла. – Бриана понимала: раз уж она приехала в Нью-Йорк, ей придется встретиться не только с бабушкой, но и с другими членами семьи.