Этот мужик просто чокнутый. Умный, но чокнутый.
— Я не стану зря сотрясать воздух, говоря, что это дохлый номер. — Райкер рассчитал расстояние между ними.
— Хорошо.
— Но скажу, что если тебе всё же удастся, мои братья найдут тебя и разорвут на куски. Они не успокоятся, пока не уничтожат тебя.
Нортон отвернулся к окну.
— Посмотрим.
Шум позади дома привлёк внимание Райкера. Шаги и дыхание. Какого хрена? Ни Хит, ни Денвер так не шумят. Открылась дверь кухни, и Райкер тут же начал кашлять, чтобы скрыть звук.
Нортон посмотрел на него.
— Слюной подавился, — пояснил, кашляя, Райкер.
Нортон нахмурился и посмотрел на кухню.
— Дерьмо. — Он направился туда.
Райкер вскочил и протаранил плечом полицейского, отбросив их обоих на стену. Нортон повернулся и ударил Райкера кулаком по челюсти, заваливая на подлокотник дивана. С рёвом из кухни со сковородкой в руках появился Брок Херст. Что здесь делал адвокат? Райкер крикнул предостережение. Брок повернулся прямо к дулу пистолета Нортона. Прогремел взрыв, сотрясая дом, и на ноге Брока появилась кровь. Адвокат упал, открыв шокировано рот.
Райкер подобрался и вновь кинулся на полицейского, прозвучал второй выстрел. В плече взорвалась боль. Райкер упал, а затем вскочил, протаранив головой подбородок Нортона. Коп запрокинул голову и ударился о стену. Райкер не останавливался, головой, коленями и ногами удерживал детектива, игнорируя кровь, вытекающую из руки. Затем Нортон ударил по ране и мир потемнел. Райкер упал на колено и тряхнул головой, пытаясь сфокусироваться. Его зрение прояснилось. Он напрягся, чтоб нанести удар, но ему в лоб упёрлось дуло пистолета.
Проклятье.
— Поднимайся, — прошипел детектив.
Опёршись на кофейный столик, Райкер встал. Нортон указал на диван, на который Райкер сел.
— Брок?
Адвокат с бледным лицом и кровоточащей ногой, прислонился к стене кухни. Он поморщился и зажал рану.
— Я пришёл помочь.
В дверь раздался робкий стук. Райкер вытянул шею, рассматривая кто снаружи. Там стояла бледная Зара, которая тряслась от ветра и снега. Какого чёрта она тут делает? Райкер перестал дышать.
Нортон протянул:
— Если кто-то шевельнётся, я пристрелю сучку.
Райкер зарычал. Зара не должна была приходить. Господи. Она ведь сказала Хиту и Денверу про Нортона, да?
— Тронешь её и станешь умолять о смерти. Но я её тебе не гарантирую.
Держа пистолет перед собой, Нортон направился к двери и открыл её.
— Отдай мне посылку.
— Нет, пока не увижу, что Райкер жив.
Внутри у Райкера всё успокоилось. Она под прицелом, а он в наручниках. Райкер передвинулся к краю дивана, подтянув к себе ноги и готовясь пнуть детектива, чтобы Зара смогла бежать. И ради всего святого, ей лучше сбежать.