Софи старалась подавить дрожь. Боже, это было заманчиво. Потерять себя в этой силе. Первобытной дикости мужчины.
— Я подумаю.
Его триумфальная улыбка заставила Софи усомниться в собственном здравомыслии. Ради бога, она едва знала этого мужчину. Джейк отпустил ее и открыл дверь грузовика. Софи забралась на сиденье и пристегнулась ремнем безопасности.
— Как продвигается дизайн сада? — спросил ее Джейк, когда они уже отъехали.
Она качнула головой, чтобы сконцентрироваться. Тягучая боль текла сквозь все ее тело, сосредотачиваясь в основании бедер.
— Сад? Чудесно. Миссис Шиллер помогала с расстановкой цветов и кустарников.
— Очень мило с твоей стороны подключить ее к этому, — они ехали прочь от города в сторону окружавших их гор. — Ты с кем-нибудь встречаешься?
Софи подпрыгнула от неожиданного вопроса.
— Нет.
Предложение о круизе не может считаться.
— Я тоже.
— Я ведь сказала, что подумаю.
Джейк Лодж становился слишком большим искушением. Ее тело умоляло ее согласиться. Разум был за здравомыслие. Софи отвернулась, любуясь проносящимся ландшафтом и ища безопасную тему для разговора.
— Ходят слухи, что Куинн срывал куш на Лютике последние пару лет, — Софи послала Джейку хитрый взгляд.
Он усмехнулся.
— Да, думаю, у него талант.
— Вы не сговаривались?
— Нет, — настала его очередь посмотреть на Софи. — Но… ты никому не расскажешь?
— Обещаю, — если так, теперь она тоже будет вовлечена в розыгрыш.
— У него есть формула.
— Формула?
— Он берет прошлогоднее время, вычитает две секунды на старение Лютика, а потом домножает на коэффициент того, сколько травм я получил за год.
— Серьезно?
— Да. Он побеждает уже четыре года, — глубокий смешок Джейка послал импульс по ее нервным окончаниям.
— Ты часто получаешь травмы в суде?
— Обычно не в зале суда. Я ведь работаю на ранчо, а травмы там не редкость. Однако у нас с братьями все в порядке, так что мы все в безопасности.
— Похоже, ты действительно дружен со своими братьями, — Софи наполнила тоска, когда она осознала, что упустила нечто важное, будучи единственным ребенком в семье.
— Так и есть. Если не по каким-то иным причинам, то хотя бы чтобы держать Донни под контролем. Эта женщина — настоящая угроза. В ту секунду, когда она стала замечать мальчиков, наши жизни изменились.
— Хок кажется порядочным парнем, — группа лошадей привлекла ее внимание. Их гривы развивались на ветру, переливаясь мириадами цветов, пока животные скакали по холмам.
Джейк бросил на нее удивленный взгляд.
— Он слишком стар для нее. И станет трупом, если приблизится. Кроме того, его работа разрушает его столь же сильно, как и… — челюсть Джейка напряглась.