Софи вздохнула. Да, она говорила, как неудачница. Но по правде просто никогда особо не общалась с людьми. Ее мама об этом позаботилась.
— У меня вообще немного друзей.
— У меня тоже, — Джульетта пожала плечами. — Я рада, что ты позвонила, — ее голубые глаза сверкнули. — Это требовало мужества.
Даже больше, чем она думала.
— Здесь все друг друга знают, и кажется, каждому из них известно, что лучше для других.
— Когда кто-то дает указания, куда ехать, всегда начинает так: поверни налево к полю, где умерла лошадь Сэма Босби, а потом направо к дубу, где два года назад Бобби Джонсон упал и сломал ногу…
Софи рассмеялась, из плеч ушло напряжение.
— Именно.
В дальней кабинке громко заспорили двое мужчин.
Софи оглянулась, но не увидела, кто там был. Вскоре они замолчали. Отлично.
Джульетта глотнула из своего запотевшего пластикового стакана.
— Джейка нет в городе?
— Нет, он выступает консультантом по одному делу в Вашингтоне, — Софи провела пальцем по исцарапанному столу. — Его мама и дочь создали над его гаражом очень крутую художественную студию, чтобы я рисовала.
— Это чудесно.
— И не сказали об этом Джейку, — закончила Софи.
Глаза Джульетты расширились. Она прикрыла рот рукой, а на лице отразилось веселье.
— Знаю, — щеки Софи окрасились румянцем. — Я почти поблагодарила его по телефону.
Джульетта фыркнула и опустила руку.
— Нет, только не это.
— Да, именно так, — Софи покачала головой. — Бедняга понятия не имел, о чем я говорила.
Джульетта громко рассмеялась. Наконец, она глубоко вздохнула.
— Этот город… я же говорила. Все здесь окутывают тебя заботой и диктуют твою жизнь. Впрочем, это значит, что ты им нравишься. Приятно чему-то принадлежать.
— Знаю. Но даже Джейк пытается заставить меня остаться. И он вовсе не делал какое-либо большое признание в любви или вроде того, — как только она произнесла эти слова, то осознала, как на самом деле это было больно. Джейк хотел, чтобы Софи осталась, только если беременна.
Джульетта откинулась на спинку стула, пока официантка раскладывала на столе сэндвичи, и подождала ее ухода.
— Ты ставила какие-нибудь условия?
Софи замерла со стаканом у рта.
— Эм, ну…
— Так я и думала, — Джульетта откусила кусок сэндвича и проглотила. — Таковы мужчины Лодж.
— Кстати о них. Что у вас с шерифом?
Джульетта вдруг густо покраснела.
— Ничего. То есть, он жесткий, властный и всегда рядом.
— Мне кажется, ты чересчур сильно протестуешь, — усмехнулась Софи.
— Я не шучу, — Джульетта поджала губы. — Но он — мой домовладелец, так что мне приходится с ним ладить.
— Домовладелец? — Софи отпила воды.