Загнанные в угол (Занетти) - страница 99

Софи застонала и отвернулась, накрыв голову второй подушкой. Но ее тут же у нее отняли.

— Я не собираюсь вставать, — она свернулась калачиком и стала снова уплывать в страну грез.

— Нет, собираешься, — поставив чашку на тумбочку, Джейк поднял Софи с кровати.

— Нет, — она прижалась щекой к его теплой груди.

— Да, — он стал опускать ее, пока ее ноги не коснулись гладкого пола.

Софи застонала, когда ногам мгновенно стало холодно, и оттолкнулась от Джейка.

— Я беременна, и мне нужен сон, — это был ее последний аргумент, но Джейк лишь усмехнулся.

— Хорошая попытка. Пей свой чай, а я приготовлю свою знаменитую яичницу, пока ты принимаешь душ.

— Твоя яичница знаменита? — она распахнула глаза, замутненным взглядом осмотрев только что принявшего душ мужчину и тут же почувствовала влечение. Совсем чуть-чуть.

— Чрезвычайно, — торжественно произнес Джейк, сверкнув глазами. — Если я уйду, обещаешь не возвращаться в постель?

Софи с тоской посмотрела на кровать, а потом на решительное выражение лица Джейка.

— Ладно, — фыркнула она и повернулась, чтобы взять сумочку с туалетными принадлежностями. — Но твоей яичнице лучше этого стоить, — выйдя из комнаты, Софии направилась принимать теплый душ.

Час спустя, освежившись и одевшись, она уже сидела за столом, а ее желудок урчал, таким образом реагируя на аппетитный запах еды на плите.

— Ты несколько ворчлива по утрам, — Джейк не смог скрыть улыбку, поставив перед ней тарелку, на которой была яичница с ветчиной, сыром и луком.

— Не правда, — ответила Софи, прежде чем положила в рот большой кусок яичницы и блаженно прикрыла глаза, выражая признательность. — Просто я устала. И беременна, — она посмотрела на него, прежде чем откусить еще один кусок.

— Итак, это утро принесло что-то новое?

— Не совсем.

Джейк поступил мудро, молча приступив к завтраку, останавливаясь лишь затем, чтобы проверить, ест ли она.

— Значит, ты выступал в Верховном Суде? — Софи откинулась на спинку стула, почувствовав, что ее желудок едва не лопался.

— Дважды, — Джейк отнес пустые тарелки в раковину. Его джинсы красиво облегали накаченную задницу. Софи не смогла удержаться и облизала губы. Затем она посмотрела на его свежую черную рубашку. Мышцы напряглись от движения.

— Вероятно, ты мог бы получить работу где угодно.

Он выпрямил спину, пустив в раковину воду.

— Вероятно.

— И зарабатывать много денег, — в голове возникло множество идей.

— С большой вероятностью, — Джейк положил тарелки в посудомоечную машину и развернулся к Софи лицом, приклонившись к столешнице и сложив на груди руки. — Но я не покину Монтану.