— Белла, — Том стоически проигнорировал голос в своей голове. — Я отдавал тебе на хранение некую вещь, где она?
— В Гринготсе, в семейном сейфе.
— Сколько потребуется времени, чтобы принести её?
— Думаю, что немного, — Белла вздохнула. — Вы хотите получить её сегодня?
— Да, желательно побыстрее.
— Не забудь ей потом то, что останется отдать, а то лишишь женщину радости, — снова хихикнула Лили.
Беллатрикс стремительно вышла из комнаты и направилась к антиаппарационной границе.
Том же снова сел в кресло.
— Будь хорошей девочкой, дай мне поспать хоть немного.
— Ладно уж, спи, я же не монстр в конце концов.
— Это спорный вопрос, — пробормотал Том, закрывая глаза и буквально проваливаясь в сон без сновидений.
Ему показалось, что проспал он не больше пяти минут, как в голове раздался вопль:
— Подъём! — Том вскочил на ноги, озираясь по сторонам.
— Где пожар?
— Нигде, мой Лорд, — комнату озарял приглушенный свет зажженных свечей, а Белла сидела в соседнем кресле, прижимая к груди небольшую чашу.
— Белла, давно ты здесь сидишь? — Том навис над женщиной, заставляя её смотреть на себя снизу вверх.
— Совсем нет, мой Лорд. Просто вы спали, и я не решилась вас разбудить.
— Зато я решилась, — самодовольно заявила Лили. — Цени, неблагодарный. Неизвестно, на что эта дамочка решилась, если бы я тебя не разбудила.
— Значит, о чести моей заботишься? — процедил Том.
— Я всегда забочусь о вашей чести, мой Лорд, — Белла удивлённо моргнула.
— Ты когда научишься отвечать мне мысленно? — Лили явно веселилась. — Так ты всех своих слуг распугаешь, где жить-то будем? Своего дома, как я понимаю, у тебя нет.
— Белла, — Том отодвинулся от женщины, — я тебе очень благодарен, и ценю твою преданность. А теперь, отдай мне чашу, — Беллатрикс протянула запрашиваемый предмет, и Том осторожно забрал у неё свою драгоценность. Вспомнив слова Лили, он тихо произнес: — Мне она нужна для одного важного эксперимента. Утром зайди, забери её, я не смогу найти более надежного убежища для столь ценной для меня вещи, чем твои ручки.
В глазах Беллы вспыхнула радость, а Лили не преминула ехидно заметить:
— Вот уж не думала, что ты умеешь обольщать женщин.
— Я много чего умею, — Тому удалось заставить себя ответить мысленно.
Резко развернувшись, он вышел из комнаты Беллатрикс и направился в свою спальню. В спальне было чисто. Ничто не напоминало об утреннем погроме.
Решительно раздевшись, Том лёг на кровать. Полуобнаженное тело ощутило приятную свежесть простыни. Закрыв глаза, он положил чашу рядом с собой и принялся осторожно поглаживать рельефную поверхность, пытаясь пальцами повторить сложный рисунок.