В гостях у сказки (Шеллина) - страница 27

— Да кому он вообще нужен, этой сбрендивший и впавший в детство папандель.

— Заткнись, Яго, — Жасмин ухватила попугая за клюв. — Еще одно слово и я натравлю на тебя Раджу. Что происходит с отцом?

— А что происходит с вами, прекраснейшая? Или мне игнорировать все слухи, что ходят по Аграбе про некую принцессу и уличного мальчишку, с которым ее видели совсем недавно.

— Папа, не верь этому мерзавцу!

— Я уже никому не верю и ничего не понимаю, — Альбус пятился спиной, от спорящей парочки.

Когда он уперся в двери, то, недолго думая, юркнул за нее, и выскочил в сад. Перед ним продолжали падать ниц. Он быстро шел, точнее, почти бежал к воротам, когда навстречу ему вышел весьма знакомый юноша, позади которого семенила женщина в парандже.

— Профессор Дамблдор, — с этим криком женщина выскочила из-за спины юноши и бросилась Альбусу на шею.

Альбус Дамблдор сначала несколько опешил, но затем, умудрившись разглядеть лицо незнакомки, он изумленно проговорил:

— Невилл. Но как? Почему мы оказались в этом месте одновременно.

— А еще здесь не работают наши волшебные палочки и наша магия, — Альбус перевел взгляд на юношу и узнал в нем Маркуса Флинта.

— Да-да, я в курсе. Мальчики, как вы здесь оказались?

— Здесь, это где? Мы понятия не имеем, где оказались, — прошептал Невилл. — Меня называют Алладин, а Флинт…

— Стой, — Альбус остановил сбивчивую речь Невилла. — Алладин? Ты сказал, Алладин?

— Вам знакомо это имя, профессор?

— Да, забавно, что знакомо оно только мне, надо бы ввести маггловскую литературу в программу обучения, — Альбус, не выпуская руки Невилла, потихоньку продвигался к воротам.

— Профессор Дамблдор, не отвлекайтесь, — Маркус двигался следом за ними. — Где мы оказались и, причем здесь этот Алладин?

— Алладин, мистер Флинт, это герой сказок из книги «Тысяча и одна ночь».

— Папа, почему ты обнимаешь какую-то незнакомую женщину? — их компанию догнала принцесса Жасмин.

— Вот дурная девчонка, — попугай опустился на ветку груши и хохотнул. — Если папандель лапает какую-то тетку, значит, он как минимум видел ее личико.

— Заткнись, Яго, — Жасмин погрозила попугаю кулачком. — Папа, ну ответь мне, что это за женщина?

— Эм, видишь ли, девочка моя, я решил прогуляться, а этот доблестный охранник, — Альбус вопросительно посмотрел на Маркуса.

— Расул, — подсказал Флинт.

— Этот доблестный Расул, и эта милая девушка, любезно согласились составить мне компанию.

— Папа, ты так странно разговариваешь, что с тобой? Может нужно, чтобы тебя осмотрел придворный лекарь?

— Знаешь, дитя, я, пожалуй, так и сделаю, когда вернусь с прогулки.