Скидамаринк (Мюссо) - страница 120

– Что она была удовлетворена?

– Что вы имеете в виду, Тео?

– Я не знаю, но, может быть, это из-за вас она, в конце концов, стала испытывать отвращение к мужчинам.

– Не знаю, я ли заставил испытывать ее отвращение к мужчинам, но вас я сейчас отучу говорить такие глупости!

Не дав мне времени ответить, он неожиданно ударил меня, опрокинув на пол и осыпая ударами. С окровавленным ртом, я все-таки быстро поднялся и ответил ему серией прямых апперкотов.

– Я тебе морду набью, старая развалина!

Барбара, услышав крик, выбежала из кухни и разняла нас, резко отчитывая.

– Перестаньте! Вы ведете себя как мальчишки, вы меня разочаровываете.

Не одарив меня и взглядом, Магнус поднялся в свою комнату, чтобы позвонить дочери.

Я остался наедине с Барбарой.

– Что на тебя нашло? Ты с ума сошел?

Она отвела меня в ванную, чтобы наложить повязку и бактерицидную мазь.

– Ну как ты?

– Как человек, который только что узнал, что женщина, которую он любил, – лесбиянка, ответил я разочарованно.

Пока она занималась моей раной, я посмотрел на нее новым взглядом. Ее лицо, ее ноги, руки, глаза: все ее тело теперь приняло иной вид, когда я узнал, что все это связано с Мэл. Мне просто необходимо было узнать больше.

– А Мелани тебе рассказывала когда-нибудь о своих прошлых отношениях?

– Ты имеешь в виду сексуальных отношениях?

– Да.

– Ну не совсем. Она мне особо ничего не рассказывала, ты знаешь, мы с ней никогда не были близкими подругами.

– Но может быть, ты знаешь, что она была бисексуальна?

Она задумалась, прежде чем ответить:

– Не думаю, что она могла получить сексуальное удовольствие с мужчинами.

– Почему?

– Тео!.. Ты прекрасно знаешь, что на такие вопросы нет ответа.

Конечно, она была права, но боль и разочарование толкали меня на поиски рациональных причин для чувств и желания.

– Ты должна заметить, что я довольно-таки ограниченный.

– Иногда ты очень упрямый, но я бы хотела встретить на своем пути такого мужчину, как ты, чуть раньше…

Я знал, что она редко говорит комплименты, и по достоинству оценил ее слова.

– А чем это было для тебя, Барбара?

– Ты о чем?

– О твоих отношениях с Мэл.

Она грустно улыбнулась.

– Я не лесбиянка, если ты это имел в виду. Просто авантюристка, которая не захотела упускать шанс приблизиться к одной из самых влиятельных личностей государства. Должна признаться тебе, что в жизни мне пришлось частенько расценивать секс как чисто практическую вещь...

– Средство для достижения твоих целей?

– В какой-то степени.

– Но что ты выиграла, переспав с Андерсон?

– У нее был прямой доступ к экономической власти. После эпизода в Никарагуа мне пришлось потратить целый год, прежде чем мне удалось найти жалкое место на предприятии общественных работ. Она помогла мне найти более достойное меня место, и исчезнуть из черного списка.