- Тут уж ничего не поделаешь... Мужик твой видный. Ты платишь за это цену. Отнесись к нему, как к миске, начисто вылизанной собакой... Терпи.
Дым от трубки гостя, извиваясь, поднимался вверх.
- Я не ощущаю, что живу, вот в чем дело, - продолжала жаловаться Кан Чхон Дэк.
- Здесь и твоя вина, - мягко возразил Чиль Сон. - Надо быть хитрой, где надо...
- Я не умею вертеться как игрушка... Хлопок получается только двумя ладонями.
В это время показался из дома Ён И, уже переодетый и с повязкой на голове.
- О чем болтаете? - поинтересовался он.
- Возносим тебе хвалебные речи, - съязвила жена.
- Значит, жизнь пойдет на лад, - рассмеялся Ён И. - Раз ты меня хвалишь - солнце взойдет на западе. Хо-хо-хо!
- Гляди, коль глаза на месте! - женщина сняла с ноги лапоть, подняла вверх.
Муж замялся на мгновение, но тут же нашелся с ответом:
- Если бы ты была такая же покладистая и разумная, как жена Чиль Сона, то я тебе не то что соломенные чипсины, а настоящие кожаные туфельки бы справил!
- Как же, дождешься от тебя! О, небо!.. Не хотела бы я иметь таких сватов! Мясников, как ты! - От гнева у женщины раскраснелось всё лицо.
- Чтобы были сваты, надо хотя бы иметь детей.
- А ты, что, уже жизнь прожил?! - парировала женщина. - У тебя спина не гнется от старости?
- Не хочешь иметь дело с мясниками? Тогда как насчет свата из шаманов? - полюбопытствовал Ён И, словно пытаясь еще больше разозлить жену.
- Ах, вот ты о чем!.. Раз на то пошло, разве я мешала тебе жениться на этой шаманке? - Рассерженная женщина вновь принялась работать метлой, да так рьяно, что пыль полетела прямо на гостя и вмиг покрыла его ноги, обутые в стеганные носки - посони.
- Не принимай всё близко к сердцу, - сказал ей Чиль Сон, отстраняясь от пыли.
Между тем, хозяин дома поймал в сарае две курицы и запихнул их в веревочную клеть, закинул себе на плечо. Чиль Сон спрятал курительную трубку за пояс и поднял связку лаптей.
- Тронулись!
- Проклятье! Что за жизнь такая?! Только попробуй спустить вырученные деньги! - закричала вслед мужу Кан Чхон Дэк. - Только попробуй! Я тебе покажу!
- Чего, чего? - буркнул в ответ Ен И. - Не смеши коров. Когда это я без толку тратил деньги? - И добавил громко. - Базар есть базар, там всякое случается...
Они шли тропинкой вдоль рисового поля, направлялись к реке. А Кан Чхон Дэк побежала следом и прокричала:
- Постой! Купи мне бамбуковый гребень! И еще челнок для ткацкого станка купи! Гляди, не забудь!..
- Я исходил все восемь провинций, - сказал приятелю Чиль Сон. - Но такую женщину, как твоя жена, не встречал. Она у тебя особенная.