Голубые огни Йокогамы (Обрегон) - страница 216

Она пожала плечами:

— Хорошо, инспектор Ивата. Вы свободны.

* * *

Засунув руки в карманы, Ивата шел по коридору — мимо белых мраморных скульптур, изображавших давно умерших судей и прокуроров, — и стук его шагов эхом катился по полу из мыльного камня. Он представил себе Сакаи, которая прихлебывает какао и пролистывает дело.

Похоже, мы имеем дело с гигантом.

Ивата представил себе, как она говорит: подозреваемый задержан, дело закрыто. Он подумал, что этот факт мог бы вызвать у нее улыбку, настоящую, которую она умудрялась ловко прятать от окружающих и увидев которую ее было невозможно забыть.

Ивата вздохнул и закрыл глаза, подставив лицо теплому солнцу. И в этот момент он услышал шаги — перестук высоких каблуков. Он повернулся и увидел высокую женщину средних лет в лиловом костюме и с золотыми сережками в ушах, идущую ему навстречу. На ее лице сияла широкая улыбка.

— Ивата!

Оказавшись рядом друг с другом, они обменялись приветствиями — при этом он склонился намного ниже.

— Знаете, кто я? — спросила она.

— Прокурор.

— Причем не очень успешный. Позвольте вас проводить, инспектор.

— Надеюсь, что рано или поздно меня перестанут так называть.

Мурата тепло рассмеялась. Эта женщина даже не пыталась скрыть гусиные лапки вокруг глаз с помощью косметики, а ее волосы были собраны в простой конский хвост. В ней было одновременно что-то располагающее и пугающее.

— Ивата, вашу работу сложно переоценить. Я бы хотела поблагодарить вас за смелость и решительность. Благодаря вам Токио становится лучше.

— Мадам…

Мурата остановила его, положив руку на плечо:

— Нет-нет. Оставьте субординацию. По крайней мере, сегодня. Я просто хочу, чтобы вы знали, как я вам благодарна.

— Спасибо.

Она улыбнулась, и они вместе пошли по коридору.

— Как я понимаю, Синдо принял вашу отставку.

— Да, это так.

— И, по всей видимости, вас не переубедить.

— Можно сказать и так.

Они дошли до главного входа. Мурата вручила ему свою визитную карточку.

— Что ж, Ивата, знайте, что мне нужны хорошие люди в этом городе. Вы были бы полезны для Токио.

Он улыбнулся и покачал головой.

— С городом теперь все будет хорошо, — сказал Ивата, спустившись на несколько ступеней вниз. — Спасибо еще раз.

— Удачи вам, инспектор!

— И вам.

На улице, облокотившись на черный «исудзу», стоял Ёдзи Ямада в солнечных очках и цветастой льняной рубашке. Он свернул газету, но заголовок на первой полосе читался издалека: «Сговор, коррупция, убийства полицейских». Жирным шрифтом.

— Я вижу, что вы не в наручниках. Редкое дело для полицейского в наши дни.

— Странно, ухожу вроде я, а парадный вид, как у отпускника, у вас.