Девочка протянула руку к салфетке, развернула ее и негромко ахнула, широко раскрыв глаза. Леди Фэнтон успела заметить, как внимательно наблюдал за ней Джефф и заподозрила, что что-то здесь нечисто.
— В чем дело, Элинор?
Элинор приподняла что-то с колен двумя пальцами и повертела из стороны в сторону.
— Ого, — вырвалось у нее, — какой большой.
— Что там? — Кэролайн не понимала, в чем дело и оттого начала сердиться.
— Паук, тетя. Такой огромный паук. Вот.
Вытянув вперед руку, она показала женщине черного паука, который был размером с голубиное яйцо. Леди Фэнтон взвизгнула и отшатнулась, ударившись о спинку стула.
— Не бойся, тетя, он дохлый.
Тут Джефф громко расхохотался на всю столовую. Он тоже откинулся на спинку стула, но вовсе не от страха. Кэролайн попыталась справиться с собой, стараясь не смотреть на паука в руке племянницы и обратила свой гнев на мужчину.
— Здесь нет ничего смешного, Джефф!
— Не бойся, Кэрол, он дохлый, — хихикал он, — надеюсь, это тебя успокоило, а?
— Прекрати. Элинор, убери немедленно эту гадость, чтоб я ее не видела. Где ты его взяла?
— Он был в салфетке, тетя, — пояснила Элинор, еще раз оглядев паука со всех сторон.
В ее глазах появилось заинтересованное и даже восторженное выражение. Улыбнувшись, она спрятала паука в карман.
— В салфетке? — повторила Кэролайн и посмотрела на Джеффа, — что все это значит?
Она пожал плечами.
— Неужели? Не строй из себя святую невинность. Как ты мог, Джефф! Где ты его нашел?
Элинор хмыкнула.
— Тетя, паук не может принадлежать мистеру Блэкстоуну.
— Конечно! — фыркнула леди Фэнтон, — он не может принадлежать никому другому. Верни ему эту гадость.
Судя по всему, Элинор очень не хотелось этого делать. Она задумалась в поисках выхода и, кажется, обнаружила.
— Зачем ему паук?
— У него спроси! Откуда я знаю? Просто отвратительно с твоей стороны, Джефф.
Девочка положила салфетку на колени и принялась завтракать. Кэролайн перевела дух, приходя в себя после такого зрелища, набрала в легкие побольше воздуха и отчеканила:
— Элинор, немедленно отдай Джеффу паука.
— Я не понимаю, тетя, зачем он ему нужен?
— Тебя это не касается. Отдавай, ну же.
Элинор состроила гримасу и посмотрела на мужчину.
— Это ваш паук, сэр?
— Мой, — не стал он спорить.
— Я так и знала! — взорвалась женщина, — ты с ума сошел, Джефф! Как ты мог принести в дом такую гадость?
— Можно, я оставлю его себе, сэр? Пожалуйста. Я буду себя очень хорошо вести, обещаю.
От неожиданности Джефф поперхнулся, а леди Фэнтон рассмеялась.
— Что ты сказала, Элинор?
Придя в себя, Джефф покачал головой: