Бледная немочь (Бэйн) - страница 39

— Викки, — с непередаваемым выражением повторила Пэшенс, — ненавижу ее, честное слово. Отвратительная девчонка. Глупая, пугливая, одним словом, бледная немочь.

Кора и рядом стоящая Лаура захихикали.

— Собственной тени боится, словно та ее стукнет, — продолжала та, ободренная поддержкой, — чихнет и оглядывается: «Ой, кто это?» Угораздило же мисс Томпсон принять ее в школу. У нас здесь ведь не лечебница для умственно отсталых.

— Мисс Харрингтон, — строго проговорил мистер Стоун, поворачиваясь к ней, — ваш поступок возмутителен. Пойдемте со мной к директору.

Пэшенс посмотрела на Кору, та ответила ей не менее выразительным взглядом.

— Хорошо, мистер Стоун, — смиренно сказала девочка.

После ужина подруги вновь встретились. Пэшенс, просидевшая четыре часа в пустом классе, выводившая на доске под присмотром одной из учительниц буквы латинского алфавита, просто полыхала от злости.

— Это нельзя спускать ей с рук, — заявила она, — неужели, мы позволим бледной немочи издеваться над нами?

— Она специально упала с лошади, нам назло, — добавила Лаура.

— Она упала с лошади, потому что она — безмозглая курица, — заявила Кора, — но я согласна с вами. Ее нужно проучить.

— Я тоже так думаю.

— Вопрос в том, как, — заметила Пэшенс.

Кора улыбнулась.

— Я скажу, как.

Сблизившись головами, они оживленно зашептались, хихикая и периодически поглядывая по сторонам, опасаясь, как бы их не услышали. Но поблизости никого не было.

— Отлично, — сияя, заключила Пэшенс, — эта идея мне нравится.

— Мне тоже, — согласилась Лаура.

Она всегда соглашалась с подругами.

— Раз вы согласны, тогда — за дело, — кивнула Кора, — нужно найти эту немочь. Где она?

— Наверное, у себя в комнате.

— Забавно, она занимает одну комнату с Беррингер, — фыркнула Пэшенс, — представляете? Беррингер — и эта дурочка, размазня, каша манная! Интересно, сколько времени пройдет, прежде чем Беррингер стошнит?

— Полагаю, что очень немного, — хмыкнула Кора, — ладно, оставим это. Нам нужно выманить немочь в коридор.

— Как? — спросила Лаура.

— Просто. Ты заглянешь в комнату и скажешь, что, к примеру, мисс Даррелл просит отнести ей книги.

— Я?

— Конечно, ты. Пэшенс она не поверит.

— Да, но…

— Иди, Лаура.

— Но какие книги? Откуда Викки возьмет книги?

— Ну, у нее ведь есть какие-нибудь книги? Вот, пусть их и отнесет, — Кора нахмурилась в раздражении, — ступай. У нас мало времени.

— А… а если Беррингер что-нибудь заподозрит? — все еще колебалась Лаура.

— Насколько я знаю Беррингер, она не имеет обыкновения сидеть в комнате до отбоя, если только ее не накажут.

— Да, но что, если…