Операция «Степной барашек» (Зибе) - страница 22

Генерал умолчал о том, что информацию об этом он получил от начальника СВК майора Вольнофа, который, со своей стороны, чувствовал себя обязанным держать концерн в курсе событий, поскольку сам в известной степени был от него в зависимости: майор хотел устроить туда на работу своего сына-химика.

— Испытания прошли вполне успешно, — объяснил Роль. — Все барашки, подвергавшиеся эксперименту, ослепли! У них был поврежден зрительный нерв!

— Вот как! — проговорил генерал. — Это еще больше укрепит нас в наших намерениях по отношению к делам фирмы «Лорхер и Зайдельбах», с которыми мы могли бы кооперироваться. Что вы скажете по этому поводу?

— Прежде чем приступить к производству, необходимо провести еще целую серию испытаний, и желательно на местности! А для того чтобы поместить ослепляющее вещество в гранату или же снаряд, необходимо затратить не один миллион… В этом-то и вся загвоздка!

— Выходит, что министр должен субсидировать это дело, не так ли?

— Фирма пока что серьезно на это не рассчитывает.

— Выходит, что фирма «Лорхер и Зайдельбах» пока что не получает никаких субсидий от федерального ведомства?

— Так оно и есть! За мясо для этого бульона мы, конечно, заплатим, но не за сам горшок, в котором он будет готовиться!

Фон Венгена словно пружиной выбросило из кресла, и он стал быстро ходить от стола к окну и обратно. Образное сравнение Роля понравилось генералу.

— Вы назвали это горшком, дорогой Роль? Но для него необходима хорошая кухня, и этой кухней может и будет концерн «ВОМА»!

Полковник закивал, а затем сказал:

— Я полагаю, что если новое оружие будет создано, то, попав в «ВОМА», оно окажется в надежных руках.


Поплавок на воде неистово затанцевал, то скрываясь под водой, то снова появляясь на ее поверхности: какая-то рыба польстилась на странную наживку. На лице Венцеля появилось недовольное выражение: ему нужно было снять добычу с крючка, что далось ему не без труда. Он с облегчением вздохнул только тогда, когда пойманная рыбка плюхнулась в его сумку.

А из рации все еще доносился какой-то непонятный шум, хотя разговор, кажется, закончился. Фон Венген и полковник Роль уже вышли из гостиной. Венцель выключил свою рацию, собрал рыболовные принадлежности и пошел к своей служебной машине.

Он поехал в ту часть старого города, которая в годы второй мировой войны чудом не пострадала от бомбардировок американской авиации.

Остановился он перед большим зданием из красного кирпича, подвал и первые два этажа которого занимало городское управление по строительству, а третий этаж находился в распоряжении службы, которая не афишировала себя табличками.