— В какое время вернулись лыжники?
— Около половины первого. Сегодня это были только те, кто посещает класс для начинающих, — кроме синьора Тиббета, его с ними не было.
— Совершенно верно, — вставил Генри, — я поел в деревне.
— И, конечно, бедная фройляйн Книпфер была здесь, — добавил Россати.
— Вы разговаривали с кем-нибудь из них?
— Я всегда захожу в бар перед ленчем, чтобы перекинуться словечком с гостями, капитан, — просто чтобы убедиться, что они всем довольны. Сегодня там были только мистер Пассденделл и молодая английская леди.
— И они были довольны?
— Думаю, да. Откуда я могу знать? Жалоб они не высказывали…
— А о чем они разговаривали?
— Ну о чем разговаривают все лыжники? — просиял Россати. — Снег… Утренние занятия… Каких успехов они добились… Об инструкторе.
— И никаких других тем?
— Нет, капитан.
— Что вы делали потом?
— Съел свой ленч в гостиной, как обычно.
— Тогда откуда вы знаете, кто присутствовал на ленче? Кто-то ведь мог появиться позднее.
— Знаю, потому что Анна приносит мне счета за подписью тех, кто присутствовал.
— Был ли сегодня среди них кто-нибудь, кто не живет в отеле?
— Нет, капитан. Иногда к нам заходят другие лыжники или те, кто поднимается сюда ради красивого вида, но для таких сезон еще не наступил.
— А после ленча?
— Ничего особенного, капитан. Я немного отдохнул у себя в комнате, почитал газеты. Вскоре после четырех Беппи позвал меня посмотреть одну из верхних комнат, где на потолке появилось сырое пятно. Отель — дело такое: все время что-то требует починки, вечные расходы. Потом я снова пошел на кухню, убедиться, что все готово к обеду, и захватить новую бутылку бренди для бара. Когда я ее принес, то заметил герра Хозера, как уже говорил. После этого я на подъемнике спустился в деревню.
Спецци что-то отметил в своих записях и сказал:
— Благодарю, синьор. Вы нам очень помогли. Еще один-два вопроса. Герр Хозер часто бывал здесь прежде?
— О, много раз. С тех пор как я здесь, он приезжал по нескольку раз каждый год.
— Он и раньше проводил здесь по три недели?
— Он… нет, обычно это была одна неделя или две…
— Ясно. Синьор Россати, у вас есть оружие?
— Оружие? — Россати снисходительно улыбнулся, словно разговаривал с ребенком. — Зачем мне оружие, капитан?
— Хозер был застрелен. У кого-то должно было быть оружие.
Улыбка Россати сделалась шире.
— Это очень просто, капитан. В этой гостинице оружие было только у одного человека, и этот человек — сам герр Хозер. Я много раз видел его пистолет.
— Он вам его показывал?
Небольшая заминка.
— Я… видел его. Такой маленький автоматический пистолет. Герр Хозер держал его в портфеле.