Бар-мицва́ (буквально – «сын заповеди») – термин, применяемый в иудаизме для описания достижения еврейским мальчиком или девочкой возраста религиозного совершеннолетия (прим. пер.).
Диббук – злой дух в ашкеназском еврейском фольклоре, являющийся душой умершего злого человека (прим. пер.).
Курманджи – крупнейший по числу носителей диалект курдского языка (прим. пер.).
Кюнефе – турецкий десерт из теста и сыра, пропитанный сиропом (прим. пер.).
Национальный научный фонд – агентство при правительстве США, отвечающее за развитие науки и технологий (прим. пер.).
DARPA (Defense Advanced Research Projects Agency) – Управление перспективных исследовательских проектов Министерства обороны США, отвечающее за разработку новых технологий для использования в интересах вооруженных сил (прим. пер.).
Тако – мексиканский пирожок из кукурузной лепешки с начинкой из рубленого мяса, томатов, салатных листьев и сыра с острым соусом (прим. пер.).
Грушанка – род цветковых растений семейства Вересковые (прим пер.).
«Берешит Рабба» – мидраш (истолкование) на книгу Бытия, автором которого предание называет палестинского аморая (еврейского законоучителя) Ошайю (прим. пер.).