Забавы Палача (О'Рейли) - страница 308

Океан, обычно серый и грозный, сейчас казался воплощением спокойствия. Казалось, что он находится на Средиземном море. «Обманчивое впечатление», — подумал Фицдуэйн, потому что он хорошо знал, что температура в Атлантическом океане, даже в это время года, только на несколько градусов выше нуля.

— Весь этот мир и покой — всего лишь иллюзия, — сказал он своей лошади, — но вопрос в том, как и когда этому спокойствию придет конец?» Пукка продолжала жевать траву. Ей нечего было ответить на этот вопрос.

Из трубы на крыше коттеджа Марроу поднимался дымок. Фицдуэйн тронул лошадь. Пукке пришлось оставить свое лакомство и двинуться к дому. Фицдуэйн увидел, как приоткрылась дверь, и почувствовал аппетитный запах жареного бекона, доносившийся из дома. Он почувствовал, что проголодался.

— Что-то вы рано, — сказал Марроу. — Что случилось? Итен выставила вас за дверь?

Из-за плеча Марроу показалось лицо Уны:

— Доброе утро, Хьюго. Не обращайте на него внимания. Он не знает, что такое хорошие манеры. Входите и позавтракайте вместе с нами.

Фицдуэйн слез с лошади.

— Уговорили, — сказал он. — Я буду через минуту. Мне нужно, чтобы Марроу как следует напряг свои мозги. Уна улыбнулась и исчезла в кухне.

— Желаю удачи, — крикнула она не оборачиваясь. Марроу открыл дверь настежь и вышел на солнечный свет.

— Не сплю ли я, — сказал он, — на небе ни облачка.

— Марроу, — спросил Фицдуэйн, — когда вчера вечером ты сообщал мне последние сплетни, ты сказал, что здесь недавно приземлился самолет. Я тогда не обратил на это внимания, но сейчас я хотел бы знать, правильно ли все расслышал. Ты что, хочешь сказать, что он приземлился здесь, а не на большом острове?

Марроу глотнул свежего утреннего воздуха и кивнул.

— Нет, не на большом острове, — ответил он, — а именно здесь, на дороге недалеко от колледжа.

— А я и не знал, что там можно посадить самолет, — удивился Фицдуэйн, — ведь на дороге полно ухабов.

— Ухабы или нет, — сказал Марроу, — но пилоту удалось посадил машину. Я пошел туда и поговорил с пилотом. Довольно приятный парень, хоть и иностранец. На борту у него были два пассажира — родственники одного из студентов Дракера.

— Помнишь, как звали студента? — спросил Фицдуэйн. Марроу отрицательно покачал головой.

— Что представлял собой этот самолет?

— С небольшой штурвальной колонкой, но двухмоторный. Похож на ящик. На таких самолетах совершают перелеты на Аранские острова.

— Британско-нормандский Айлэндер, — уточнил Фицдуэйн. — Нечто среднее между летающим фургоном и джипом. Но если за штурвалом опытный пилот, он сможет посадить здесь машину. Достаточно, чтобы взлетно-посадочная полоса была длиной в четыреста ярдов, а может, и того меньше.