Другие гости давно уже покончили с оленем и теперь старательно соскабливали мясо с костей.
— Хорошее мясо, Гаймелькот! Добрый олень был, — выговорил Лось.
— У Гаймелькота каждый гость найдет добрый кусок мяса. Еще никто не уезжал голодным от Гаймелькота. Женщины, начните варить другого оленя, — сказал старик.
Алитет проснулся и услышал голоса русских. Он усмехнулся и продолжал лежать, напряженно прислушиваясь к шуму голосов. Наконец он встал и направился к костру.
— Здравствуй, русскэ начальник! — вкрадчиво сказал Алитет. — У Гаймелькота большой праздник. Много гостей наехало!
И, скрестив ноги, Алитет сел.
— Ты зачем приехал сюда? — спросил Лось.
— У каждого человека есть дело. Даже звери за чем-нибудь бегают в тундре… Чарли послал меня. Собак взять у Ярака… Чарли продал их мне.
— Ты их купил? — строго спросил Лось.
Алитет замялся, но подтвердил.
— А Мэри тоже купил? — спросил Андрей, вставая вдруг с места.
Алитет ухмыльнулся.
Люди насторожились. Они никогда не видели Алитета таким слабым. Как будто Алитет из волка превратился в зайца.
— Чарли сказал мне: отбери собак и привези обратно Мэри. Собаки — его и дочь — его. Они украдены.
Ярак приподнялся, у него закипела кровь, но Гаймелькот потянул его за руку и кивком головы усадил на место.
— Я ничего не знаю. Так сказал Чарли, — с ужимками говорил Алитет.
— Ты очень хорошо знаешь. Но на этот раз ты просчитался со своим Чарли. Отсюда ты никого не заберешь. Понял? — строго сказал Лось.
— Начальник, я твоего закона не знаю. Мне сказал Чарли, и я поехал. И Рультына, мать Мэри, тоже просила меня.
Старик Рынтеу молча прислушивался к разговору, обгладывая кость. Он сказал:
— Рультына не просила тебя, Алитет. Я это знаю. Гаймелькот тоже знает, что его сестра Рультына не просила Алитета. Нехорошо, когда человек врет! — он осуждающе покачал головой.
— Мы завтра отсюда уезжаем, — сказал Лось. — Собирайся, Алитет, поедешь вместе с нами.
— Если ты хочешь, можно поехать. Нельзя Мэри брать — пусть останется здесь. Только семь собак недавно отгрызли алыки и убежали на берег. И вожак убежал. Теперь не знаю, как поеду, — сказал Алитет.
— Я отдам ему своих собак! — воскликнул Ярак. — Пусть только уезжает.
— Не надо! — возразил Лось. — Вот вместе с Рынтеу сядет на одну нарту и поедет.
— Можно, можно! — охотно согласился старик Рынтеу. — Мы припряжем его пять собак, а нарту привяжем сзади.
— Рынтеу, — сказал Алитет, — надо поспешить. Солнце светит жарко. Пойдет вода, как будем переезжать реки?
— Правильно, правильно, Алитет, — ответил Рынтеу.
Андрей вместе с Айе ушел в долину реки. Они были очень рады друг другу. Как давно они не встречались!