Помещение было просторным и изысканным – именно здесь проходили многочисленные синклеровские выставки и спектакли. Софи доводилось видеть её в самом разном убранстве. На её памяти комната была роскошной картинной галереей, бальной залой и, конечно, выставочным залом, где демонстрировали бесценные украшения. Сегодня галерею словно по мановению волшебной палочки вновь переделали – на этот раз в роскошный театральный зал, залитый золотыми огнями.
В самом конце зала установили сцену с бархатными кулисами, на которой на фоне занавеса, разрисованного под ночное небо, танцевали балерины. Софи заметила, что над ними висит большой серебряный полумесяц, а на нём, будто на уютном диванчике в агентстве «Тейлор & Роуз», раскинулась Лил. В сияющем костюме павлина от месье Шевалье она больше походила на королеву из древней легенды, чем на юного детектива. Девушка была с головы до ног покрыта синими и зелёными блёстками, на шее сверкало золотое ожерелье, а с мочек ушей свисали длинные, изысканные золотые серьги. На голове у Лил поблёскивала золотая диадема, а причёску украшали павлиньи перья.
На миг Софи захотелось остановиться и полюбоваться звёздным выступлением подруги, но она понимала, что времени у неё нет. Нужно было срочно найти короля. Вытянув шею, девушка оглядела публику и увидела с десяток очень важных господ, например высокого джентльмена в красной форме и седобородого незнакомца, грудь которого была увешана медалями. Но Софи не нашла среди них его величества. Короля в зале не было.
Лил заметила Софи, пробиравшуюся сквозь толпу. Она многозначительно посмотрела на подругу и вскинула руку в драматичном жесте. Продолжая широко улыбаться зрителям и ни на миг не переставая вести себя как блистательная звезда театра, Лил не сводила глаз с Софи, будто пытаясь ей о чём-то сообщить. Новым движением руки она указала на дверь, а потом вскинула кисть в воздух. Софи догадалась, что подруга указывает ей, куда ушёл король вместе со свитой!
Коротко кивнув Лил в знак того, что она всё поняла, девушка бросилась назад, пробралась сквозь толчею, выбежала из выставочной галереи и поспешила на балкон. Здесь уже собрались группки людей – они облокотились на балюстраду и наблюдали за новыми гостями. Куда больше народу привлекла темноволосая красавица в украшенном драгоценными камнями тюрбане, раскладывавшая карты Таро неподалёку. Позолоченная дощечка сообщала, что зовут её мадам Анна Фортуна. Заметив в толпе зрителей мистера Бэттерэджа, Софи поспешила к нему.
– Я ищу его величество, – быстро сообщила она. – Вы не знаете, куда направилась королевская делегация?