.
– Хорошо, – послушно ответила Лил и уютно устроилась под одеялами. Несколько секунд стояла тишина, потом она снова заговорила: – Слушай, Софи, как ты думаешь, призрак Уинтер-холла… он в самом деле существует?
– Конечно, нет, – решительно заявила Софи. – Не говори глупостей и спи уже.
Наконец наступил канун Рождества, и первое, что хотела сделать Софи, – это отправиться в Альвик к полковнику Фэйрли, но вскоре стало ясно, что сегодня это невозможно.
– Извини, отец взял автомобиль, – сказала Лео. – Он поехал к одному из арендаторов на другом краю наших владений и вернётся нескоро. Мне очень жаль.
– Что ж, я могу пойти в Альвик пешком, – не сдавалась Софи.
Лео встревоженно нахмурилась.
– Вряд ли это хорошая идея. Он милях в десяти отсюда, да и снегопад, скорее всего, только усилится. Не переживай, я сделаю всё возможное, чтобы ты поехала в Альвик на следующий день после Рождества.
Все четверо сидели в зале для завтраков за большими тарелками жаркoго из риса с рыбой и карри, перед каждым стояла чашка горячего кофе.
– Мама и наши гостьи спустятся только через несколько часов, – объяснила Лео, когда Софи с удивлением спросила, почему они одни в столовой. – Они предпочитают завтракать в постели.
Несмотря на то что сама леди Фицджеральд предпочла остаться утром в своих покоях, она продумала, чем займутся представители младшего поколения. Винсенту она поручила пригласить молодых людей покататься верхом, а Лео – устроить юным леди экскурсию по землям Уинтер-холла. Софи не сомневалась, что хозяйка намеренно разработала такой план, дабы Винсент как можно реже пересекался с Лил.
Софи вздохнула, надела пальто, перчатки и шляпку и последовала за подругами в сад. Ей казалось, что Лео не понимала, насколько для неё важно встретиться с полковником. А вдруг на следующий день после Рождества его не будет дома? И она не застанет его? Софи так отчаянно хотелось увидеться с полковником Фэйрли, что она всерьёз задумалась, не пройти ли десять миль под снегопадом.
Однако, когда Софи вышла в сад, осторожно спустившись по каменным ступеням и пуская клубы пара, её настроение заметно улучшилось. Уинтер-холл был накрыт пушистым снежным одеялом. Воду в прудах сковал толстый слой льда, на подстриженных изгородях и деревьях лежал иней. Птицы щебетали и прыгали с ветки на ветку. Лео отворила дверь и вывела девушек из сада на луга – в необъятные просторы идеальной белизны. «Снег здесь совсем другой», – подумала Софи, прислушиваясь к хрусту, что раздавался при каждом шаге. Пока Лео вела их к небольшому каменному строению на вершине небольшого холма, Софи наслаждалась этим хрустом.