Софи перевела взгляд с конверта на растерянное лицо Лил и обратно. Вдруг дверь отворилась, и в библиотеку вернулась экономка. Лил поспешно спрятала конверт в карман платья.
– Так-так, и что же вам удалось отыскать? – спросила экономка.
Софи показала ей фотографию, которую всё ещё держала в руках. Экономка взяла её и воскликнула:
– Помилуйте, это же капитан Кавендиш! Неужели он был твоим отцом, милочка?
– Да, его полное имя – капитан Роберт Тейлор-Кавендиш, – объяснила Софи.
– Невероятно! Да, это имя мне знакомо. Они служили вместе и были друзья не разлей вода. Само собой, после того, как полковник ушёл на покой, они почти не виделись. Капитан всё путешествовал по дальним странам. Так и этот несчастный джентльмен скончался? Прими мои соболезнования, дорогая. И пожалуйста, возьми фотографию себе. – Она вложила снимок в руки девушки и посмотрела на неё так, словно хотела добавить что-то ещё, но Софи не могла больше выдерживать её полный сочувствия взгляд. Ей захотелось скорее уйти из этого дома.
– Благодарю вас, – сказала она. – Вы очень добры. Я возьму фотографию, если вы и правда не возражаете. А теперь нам пора. Нас ждут ко второму завтраку в Уинтер-холле.
Друзья попрощались с экономкой и поспешили по сугробам обратно к гостинице, где их ждал шофёр.
– Откуда в кабинете полковника взялось письмо, адресованное семье Лим?! – с тревогой прошипела Лил.
– Тс-с! – шикнула на неё Софи. – Мы всё обсудим, когда останемся одни.
Несмотря на тёплое пальто, девушку пробирал холод. Садясь в автомобиль Фицджеральдов, она увидела неподалёку знакомый силуэт пожилой дамы в бархатной шляпке с удивительно фиолетовыми фиалками.
– Вы правда нашли это в библиотеке полковника Фэйрли?!
Лео вертела конверт в своих длинных, тонких пальцах, изумлённо его рассматривая. Все четверо собрались у огня в детской в Уинтер-холле, якобы чтобы поиграть в настольные игры, но карандаши и бумага лежали в стороне, и всё внимание было устремлено на конверт, адресованный мистеру Л. Лиму.
Разумеется, они знали, кто это. В Лаймхаусе был всего один магазинчик под названием «Л. Лим & Сыновья». Л. Лим, дедушка Мэй и Суна, умер в начале этого года, и это его имя значилось на вывеске. Друзьям не довелось с ним встретиться, но Мэй и Сун были очень к нему привязаны. Более того, в глазах Софи он всегда был союзником, ведь дедушка Лим тоже пытался обличить Барона.
Они внимательно изучили конверт: обычный, пожелтевший от времени. Похоже, он долго хранился зажатым между страницами той книги. На нём стояла красная сургучная печать с изображением головы льва, но она была надломана, и в конверте не нашлось ни письма, ни записки.