Им овладело желание встать, подойти к ней, обнять ее и успокоить. Но он не сдвинулся с места и продолжал сидеть все так же прямо.
Наконец она медленно подняла голову, при этом показалось, что она как будто употребила для этого всю свою силу и волю. Глаза ее были сухими, взгляд разгорячен.
— Я не хочу верить этому… я просто не могу.
— Я понимаю вас, в это нелегко так просто поверить.
В ее голосе прозвучал вдруг сильный протест:
— Это неправда!.. Отец и Эд не могли иметь к этому никакого отношения… Плейер действовал самостоятельно.
— Возможно, вы и правы.
Она с большой надеждой взглянула на него. Он мягко продолжал:
— В гаком случае нам нужно передать это дело в полицию.
— Нет!
Ужас застыл в ее глазах.
— Нет! Этого я не могу сделать!
— Не можете! Не можете, потому что боитесь, потому что не уверены до конца, что ваш отец и Род могут иметь к этому прямое отношение, то есть к смерти мистера Ван дер Богля.
С жестом отчаяния она вскинула голову, но тут же опустила ее и тускло, почти беззвучно, прошептала: — Да.
И вновь ему захотелось подойти к ней, заключить ее в свои объятия и долго не выпускать. Но он лишь дальше отодвинул свой стул, чтобы увеличить дистанцию между собой и своим желанием.
— Послушайте, Люси…
Она подняла голову и посмотрела на него.
— Послушайте, скажите честно, какие отношения между вами и Родом?
— Он партнер моего отца. Мы давно знаем друг друга и часто повсюду ходим вместе.
Кэлворт произнес хриплым голосом, но очень тихо:
— Да?
— Самые лучшие, но это ни о чем не говорит. Во всяком случае, то, что вы имеете в виду, не имеет под собой ничего серьезного и никакого основания.
— Это правда?
— Да, конечно.
В голосе ее послышалась смесь недоумения и любопытства.
— Хорошо, — произнес Кэлворт мягко. — Я это хотел знать потому, что хочу сообщить о Плейере в полицию… Не знаю, замешан ли в этом ваш отец. Возможно, и нет. Но что касается Рода, то…
Неожиданно она издала какой-то странный звук и подозрительно посмотрела на него.
— Не понимаю вашей позиции… Ведь если вы пойдете в полицию, вам придется расстаться с распиской. Какой же в этом смысл… Вы же тогда ничего не получите.
— Вы правы, ровным счетом ничего. Но я и не собирался извлекать из этого что-либо лично для себя. Я никогда не собирался ее продавать. Я всего лишь блефовал.
Вновь на се лице появилось подозрение, смешанное с удивлением.
— Тогда как же она вообще у вас очутилась?
Кэлворт сделал нетерпеливый жест рукой.
— Мы поговорим об этом как-нибудь в другой раз. А сейчас… Как вы посмотрите на то, если я передам это дело в полицию? Вы готовы мне помочь?