Пистолеты для двоих (Хейер) - страница 110

После их отъезда кучера вдруг охватил страх. Он решил, что на потерпевший аварию дилижанс непременно нападут грабители, схватил мушкетон и стал всматриваться вдаль, вздрагивая при появлении малейшей тени. Закончилось тем, что, услышав приглушенный топот копыт, он выстрелил.

Стало слышно, как вдалеке зафыркали и понесли кони, спустя мгновение из-за поворота появилась запряженная парой открытая коляска, которая остановилась рядом с дилижансом.

– Какого черта ты в меня стреляешь, безмозглая криворукая пьянь?

Взбодренный таким приветствием, кучер опустил оружие и немедленно принес извинения. Джентльмен в коляске, рассмотрев собравшихся у обочины людей, спрыгнул на землю и подошел к мисс Трент, которая все еще стояла на коленях рядом с несчастной служанкой.

– Могу я вам чем-то помочь, мадам? – спросил он. – Что с ней?

– У меня сильное подозрение, что у бедняжки сломана нога, – встревоженно откликнулась мисс Трент. – Это моя горничная. Угораздило же меня взять ее с собой!

Кратковременная вспышка гнева джентльмена быстро уступила место томному выражению лица – по всей видимости, вполне для него обычному, – и он негромко произнес:

– Придется подбросить до ближайшего города вас обеих.

Мисс Трент обрадованно воскликнула:

– В самом деле, сэр? Я вам безмерно признательна! И не только из-за Сары! Мне и самой необходимо срочно добраться до ближайшего города.

– В таком случае, – с легкой улыбкой ответил джентльмен, – не будем терять ни минуты. Я отвезу вас в Ньюбери.

Фермер и пессимист единодушно одобрили этот план. Они тотчас вызвались собственноручно достать вещи мисс Трент из дилижанса и привязать их к задней части коляски. Затем в экипаж бережно усадили Сару. Конюх, смирившийся с неизбежностью далеко не самого удобного путешествия, пристроился сзади на багаже.

Мисс Трент протиснулась между Сарой и своим высоким, широкоплечим спасителем, кивнула на прощание бывшим попутчикам и предалась оптимистичным мыслям о будущем.

Пока же казалось, что оно состоит исключительно из снежинок. К тому же опустились сумерки, так что девушку ничуть бы не удивило, если бы и коляска тоже перевернулась в сугроб. Однако тот, кто правил лошадьми, делал это весьма уверенно, пара шла ровно, а его прищуренные глаза внимательно следили за дорогой.

– Как замечательно вы правите! – внезапно похвалила мисс Трент.

Едва заметная улыбка тронула губы незнакомца.

– Благодарю вас!

– Хочется верить, что мы доберемся до Ньюбери, – призналась мисс Трент. – Потому как, во-первых, надо показать бедняжку Сару врачу, а во-вторых, я просто обязана попасть в Бат!